乌克兰建立的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وأقامت أوكرانيا وإندونيسيا وأيرلندا والبحرين والبرتغال وبيلاروس وسنغافورة وفنلندا وماليزيا واليابان خطوط اتصال هاتفية مباشرة يمكن للعاملات المهاجرات أن يلتمسن منها النصيحة والمشورة بشأن طائفة من القضايا، منها العنف ضد النساء.
巴林、白俄罗斯、芬兰、印度尼西亚、爱尔兰、日本、马来西亚、葡萄牙、新加坡和乌克兰建立了热线电话,移徙女工可以就许多问题,包括暴力侵害妇女的问题打电话寻求提供建议和咨询。 - وأغتنم هذه الفرصة لأناشد حكومات الدول الأعضاء في الوكالة، وهي الدول المانحة للأموال، بذل جهود إضافية ترمي إلى التوصل عاجلا إلى حل جميع المشاكل المتصلة بإنشاء مرافق في أوكرانيا لمعالجة النفايات النووية وبناء نظام تخزين للوقود النووي المستهلك ومواقع جديدة للحصر.
我借此机会呼吁向有关基金提供捐款的原子能机构成员国政府作出额外努力,以期早日解决在乌克兰建立核废料处理设施、建造乏核燃料储存库以及新封闭建筑的所有相关问题。 - وينبغي للجنة العلمية أن تولي مزيدا من الاهتمام في أعمالها المقبلة لنتائج الدراسات التي أجراها علماء أوكرانيون وزملاء لهم من البلدان المجاورة حول الآثار طويلة الأجل للتعرض، ويجدر بالملاحظة في هذا الصدد أن أوكرانيا أنشأت قاعدة فريدة للبيانات تحتوي على سجل تفصيلي لكل من تعرض لجرعات زائدة من الإشعاع المؤين.
发言人呼吁科学委员会在未来的活动中对乌克兰学者及其邻国同行所作的辐射长期后果研究给予更多的关注,并指出应在乌克兰建立一个专门数据库,输入所有遭到过高剂量电离辐射的人的详细资料。 - وفي منطقة أوروبا الوسطى والشرقية وكومنولث الدول المستقلة ودول البلطيق، تمت مجموعة واسعة من المبادرات لتسليط الضوء على مشاكل الأطفال المعوقين، بما في ذلك المؤتمر المعني بالإدماج الاجتماعي في الاتحاد الروسي، وإنشاء قاعدة بيانات وطنية للمعوقين لتيسير حصولهم على الخدمات في أرمينيا، وإنشاء نواد لآباء وأمهات الأطفال المعوقين في أوكرانيا.
在中东欧、独联体及波罗的海沿岸国家地区,使残疾儿童更受重视的各种活动包括,俄罗斯联邦召开了社会融入会议,亚美尼亚建立了进一步为残疾人提供服务国家残疾人数据库,乌克兰建立了残疾儿童父母俱乐部等。