تفرّق的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويعكس هذا النمط الهيكل المهني لهذه الصناعات (في البلدان النامية والمتقدمة على حد سواء) وأنواع المهارات اللازمة، اللذين يسفران معاً عن إيجاد أسواق عمل مجزأة تفرّق بين الجنسين(9).
这种格局体现了这些行业的职业结构(发展中国家和发达国家一样)和所需技术类型,两者加在一起的结果是劳力市场按性别隔开和四分五裂。 - رغم أنه جرى البدء في اتخاذ بعض الخطوات الأولية نحو تحقيق المصالحة الوطنية في العراق، فيتعين بذل مزيد من الجهود لمساعدة العراقيين على اختلاف طوائفهم على حل المشكلات الأساسية التي تفرّق بينهم.
虽然为实现伊拉克全国和解的一些最初步骤已经开始,但还需要采取更多措施帮助伊拉克各族群解决在他们之间造成分裂的根本问题。 - بيد أن تفرّق هذه المخطوطات على نطاق واسع، إضافة إلى فقر المجتمع الآيسلندي في ذلك الوقت، حفز عددا من العلماء الآيسلنديين والدانمركيين والسويديين في القرنين السابع عشر والثامن عشر على البحث عنها وحفظها للأجيال القادمة.
而这些手稿与当时冰岛的贫困一起流散各地的事实,促使多位冰岛、丹麦和瑞典学者在十七和十八世纪把它们寻找出来并为后代妥善保存。 - كما تدقق في مدى تطبيق التشريعات لأن بعض القوانين، على الرغم من طابعها غير التمييزي يطبق بطريقة تفرّق بإجحاف بين الرجال والنساء بسبب التفاوت بين نص أحكامها والسياق الاجتماعي الذي تنفذ فيه.
这次审查还要核查立法的适用情况,因为某些法律虽然并不歧视,但由于其规定所用的文字及其执行的社会环境间的差异在适用时发生男女不平等的情况。 - والأمم المتحدة تعرف، استنادا إلى خبرتها المكتسبة في جميع أنحاء العالم، بأن العمليات الدستورية والانتخابية في أي سياق انتقالي يمكن أن تفرّق أو توحّد، بحسب مستوى الإعداد لها ودرجة الإقبال عليها.
联合国根据世界各地的经验认识到,过渡情况下的立宪和选举进程或者会起分裂作用,或者会起团结作用,具体则取决于准备程度以及国内接受进程的程度。