استنكر的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 60- ويرى الممثل الخاص أنه مضطر لملاحظة الحرج الذي وجد فيه الرئيس نفسه وهو الذي استنكر صراحة هذه المحاكمات، وأيضاً الحرج الذي قد يشعر به رئيس السلطة القضائية الذي لا بد، في رأي الممثل الخاص، أن يتولى مسؤولية نزاهة النظام القضائي.
特别代表认为,自己有责任指出总统以及或许司法负责人所面临的尴尬局面,因为总统已经公开谴责了这些审判,而司法机构负责人,在特别代表看来,也必须对司法系统的健全负责。 - 6-4 أما فيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بأن حقه في حرية الرأي والتعبير قد انتُهك عندما تعرض للاضطهاد لأنه نشر مقالات استنكر فيها فساد قوات الأمن وممارستها لأعمال العنف، تلاحظ اللجنة أن المادة 19 تنص على حق كل شخص في حرية التعبير.
4 提交人因发表谴责保安部队腐败和暴力的文章而遭到迫害,因此他声称侵犯了发表意见和言论的自由权遭受侵犯,关于这个问题,委员会注意到,第十九条规定人人有发表意见的自由。 - وقد استنكر اﻷمين العام تلك الممارسات، وأشار إلى أن موظفي اﻷمم المتحدة، لعدم كونهم دبلوماسيين، ﻻ يمكن اعتبارهم أشخاصا غير مرغوب فيهم، وﻻ يمكــن طردهم دون أن تتــاح للمنظمة فرصــة النظــر في كــل حالــة فتقــرر هــل تطبــق امتيازات اﻷمم المتحدة وحصاناتها أم ﻻ.
秘书长谴责此类做法,并指出,联合国工作人员并非外交官,在联合国对每一案例进行调查并决定是否涉及联合国的特权和豁免之前不能将他们宣布为不受欢迎的人,也不能将他们驱逐出境。 - وعلى الرغم من أن السيد لاندا مينديبي قد استنكر أمام قاضي المحكمة العالية الوطنية الذي وجه إليه الاتهام سوء المعاملة التي تعرض لها أثناء القبض عليه واحتجازه، فإن القاضي قد تجاهل هذا الادعاء ولم يأمر، كما كان يُفترض فيه أن يفعل وفقاً للقانون، بإجراء التحقيق القضائي المناسب.
Landa Mendibe先生曾向对他下达不利判决的国家法院法官控诉自己在被捕和拘留期间曾遭受虐待。 但是,法官对此没有理会,也没有依法下达命令进行相应的司法调查。 - استنكر الاجتماع جميع التدابير التعسفية السياسية والقانونية والاقتصادية وغيرها من الإجراءات القسرية أحادية الجانب، وحث الدول التي فرضت مثل هذه الإجراءات القسرية أو أي ضغوط على أية دولة عضو في منظمة المؤتمر الإسلامي، على وضع حد لهذه التدابير المغرضة لتعارض ذلك مع أهداف ومبادئ ميثاق الأُمم المتحدة والقانون الدولي.
会议还对一切专横的政治、法律、经济和其他单方面胁迫措施表示遗憾,敦促对任何伊斯兰会议组织成员国施加胁迫措施和其他压力的国家,终止这些主观措施,因为它们违反《联合国宪章》和国际法的宗旨和目标。