面向外地的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتعتبر جميع هذه اﻷمور أساسية في بيئة المفوضية التي يتزايد اعتمادها على الﻻمركزية وعلى اﻷنشطة الميدانية.
综管资料系统重点在于总部的活动,不能提供方案管理设施功能、面向绩效的预算、案例数量管理或一种规划框架,在难民署日益分权和面向外地的环境中,所有这些功能都被认为十分重要。 - يتزايد الطلب على الأنشطة الوقائية للأمم المتحدة ذات الطابع الاستباقي والميداني التي تشمل الجهود المبذولة لمواجهة المشاكل المعقدة أو عدم الاستقرار وتوفير الدعم لإحلال السلام خلال العملية الطويلة للتعافي من الصراع.
各方现在日益要求联合国从事积极主动、面向外地的预防活动,包括要求其致力解决复杂问题或不稳定局势以及在冲突后漫长恢复过程中提供建设和平方面支助。 - وسيجري التركيز على تصميم، وتشجيع نظام مؤسسي لإدارة الرعاية الصحية وتنفيذه بحيث يؤدي إلى دعم خدمات الرعاية الصحية المطلوبة لدعم قوة عاملة متنقلة وذات توجه ميداني والإشراف على تلك الخدمات ورصدها على نحو فعال.
重点将是拟定、推动和实行一个组织保健管理系统,这个系统能够为必要的保健服务提供有效的支助、监督和监测,以支持一支流动的、面向外地的职工队伍。 - ومن شأن الشعبة الجديدة المقترحة أن تستوعب دعم التعاون التقني والمهام اﻷخرى ذات التوجه الميداني التي تؤديها اﻵن كيانات مختلفة تابعة لﻷمم المتحدة في جنيف، مثل اﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية واللجنة اﻻقتصادية ﻷوروبا والمكاتب اﻹقليمية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واليونيسيف.
建议成立的新司将吸纳现由在日内瓦的不同联合国实体如贸发会议、国贸中心、欧洲经委会、开发计划署和儿童基金会区域办事处履行和也许最终由难民专员办事处履行的技术合作支助和其他面向外地的职能。 - فبالنسبة إلى الأنشطة في مجال اتقاء الأزمات والتخفيف من حدتها وإدارتها، على سبيل المثال، يوجد مجال هام لتنسيق وتوحيد التكاليف المشتركة بين المنظمات الموجهة نحو العمل الميداني مثل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومكتب منسق الشؤون الإنسانية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وبرنامج الأغذية العالمي، واليونيسيف وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
例如在危机的预防、减轻和管理方面,在难民专员办事处、人道主义事务协调厅、维持和平行动部、粮食计划署、儿童基金会和开发计划署等面向外地的组织之间,在协调和合并间接费用方面仍有很大余地。