鉴定机构的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 87- ومرصد التشريعات السارية مؤسسة بحثية في خدمة رئاسة الجمهورية. وتتمثل أنشطته في تحليل النظام القانوني الأساسي الذي ينظم حقوق الإنسان، ومراقبة التشريعات والإدلاء بآراء متخصصة في القوانين المعتمدة.
现行法律监察研究院是隶属乌兹别克斯坦共和国总统的科研鉴定机构,该机构对有关人权的法律进行系统分析,监察立法,以及对法律的实施进行鉴定。 - ينبغي أن تكون الميادين التي يشملها التشريع واسعة قدر اﻹمكان على أن تمتد إلى العناية الصحية، والضمان اﻻجتماعي، ومزايا الرعاية اﻻجتماعية، والتوظيف، والتثقيف، والرياضة، والمسكن، والنوادي، والنقابات العمالية، وهيئات التأهيل، والوصول إلى خدمات النقل وسائر الخدمات؛
所涉范围应尽可能广泛,包括卫生保健、各种福利、就业、教育、运动、供给、俱乐部、工会、资格鉴定机构、得到交通和其他服务的机会; - ومن الأهمية بمكان في هذه العملية أن تحظى هيئات الاعتماد في البلدان النامية باعتراف دولي من خلال ترتيبات الاعتراف المتبادل المنبثقة من المحفل الدولي لاعتماد هيئات إصدار شهادات النوعية أو ترتيبات الاعتراف المتبادل المنبثقة من هيئة التعاون الدولي لاعتماد المختبرات.
此外,发展中国家的鉴定机构通过《国际认证论坛相互承认安排》或《国际实验室认可合作相互承认安排》得到国际认可也至关重要。 - ويُعتبر مقدّم خدمات التصديق جديرا بالثقة إذا كان مرخّصا لـه بالعمل أو معتمدا من جانب هيئة ترخيص أو اعتماد رسمية، أو إذا ما كان قد خضع لتدقيق من جانب طرف ثالث مستقل موثوق به.
由正式的许可证发放机构发放了许可证的,或通过了资格鉴定机构的资格鉴定的,或者经过受托独立第三方的审计的,才被认为是值得信任的认证服务提供人。 - ومن المهم بقدر مساوٍ تطوير هياكل أساسية إقليمية في مجالات الإمداديات (اللوجستيات) والسكك الحديدية ورحلات الطيران والنقل البحري فضلاً عن الترتيبات المؤسسية (أي المختبرات التي تقوم بالاختبار، ومؤسسات البحوث والتدريب الأكاديمي، وهيئات إصدار الشهادات، ومؤسسات الاعتماد).
发展区域物流基础设施,包括公路、铁路、空运和水运,以及制定制度安排(例如测试实验室、研究和学术培训机构、认证机构和鉴定机构)也同样重要。