遭受战祸的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- الصومال ـ اضطلع مشروع بناء المجتمعات التي مزقتها الحروب في الصومال، الذي يوجد مكتب الدعم الخاص به في نيروبي، اضطلع بأعماله في ثﻻث مناطق شمال شرقي الصومال )بري، ونوجال، ومدق( منذ أوائل عام ١٩٩٧.
索马里。 索马里遭受战祸社会项目方案其支助办事处设在内罗毕自1997年初以来在索马里东北部的三个地区执行(巴里、努加尔和穆杜格)。 - " ويعيد المجلس تأكيد اهتمامه برفاه المدنيين المتأثرين بالحروب، وبحقوقهم، ويكرر دعوته إلى جميع الأطراف في أي نزاع ضمان وصول موظفي المساعدة الإنسانية بأمان ودونما عوائق إلى هؤلاء المدنيين وفقا للقانون الدولي.
" 安理会重申关注遭受战祸的平民的福祉和权利,并再次呼吁冲突各方确保人道主义人员能够根据国际法安全无阻地接触这些平民。 - لقد تأسست الأمم المتحدة على قيم عالمية وإنسانية، بتصميم رسمي على إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، وبإعادة تأكيد الإيمان بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره، على نحو ما تنص عليه ديباجة ميثاق الأمم المتحدة بوضوح.
联合国以普遍、人文主义的价值观为基础,《联合国宪章》在序言中明确宣布,决心免除后世不再遭受战祸,并重申了对基本人权、人的尊严与价值的信念。 - وستنصب الجهود اﻵن على إيجاد هيكل محلي لهذا البرنامج في الصومال يتمتع بقدر أكبر من اﻹدارة الذاتية، ويحتمل لهذا الهيكل أن يتخذ شكل منظمة مستقلة ذات منحى إنمائي، ويشترك في إدارتها مجلس مؤلف من الجهات الفاعلة الداخلية والخارجية.
目前的工作将重点为索马里遭受战祸社会项目方案发展一种更加自主的地方结构,它可能表现为独立的以发展为重点的组织,由内外参与者委员会联合管理。 - واستكماﻻ لهذه الورقات اﻷساسية التي تستند إلى التجارب المحددة لمشروع المجتمعات التي مزقتها الحروب، جرى أيضا إعداد ورقتين مواضيعيتين، إحداهما عن الجوانب اﻻقتصادية الكلية لعملية إعادة البناء في أعقاب الحروب، واﻷخرى عن دور المرأة في حاﻻت مابعد انتهاء الصراع)١٥(.
为了补充这些基于遭受战祸社会项目具体经验的核心文件,还编写了两份专题文件,一份关于战后重建的宏观经济问题,另一份关于妇女在冲突后情况下的作用。