谋生方式的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويؤدي فقدان الأراضي الصالحة للزراعة بسبب التحضر والتحات وغيرها من العمليات إلى نقص توافر التربة المنتجة زراعيا، مما يؤثر سلبا على أسباب المعيشة وإنتاج الأغذية والخدمات البيئية المستمدة من الأرض().
城市化、水土流失和其他情况造成可耕地流失,致使可用于农业生产的土地减少,对土地产生的谋生方式、粮食生产和环境便利产生不利影响。 - ونظرا لأن حكومة طاجيكستان لا تملك الموارد الكافية لتشغيل المقاتلين السابقين في أنشطة مدنية أصبحت مسألة إيجاد وسائل عيش بديلة لشغل المقاتلين السابقين وتعزيز عملية السلام في غاية الأهمية.
由于塔吉克斯坦政府没有足够的资源雇用复员战士从事民事活动,所以要使复员战士有事可作,以及巩固和平过程的成就,就亟需提供其他谋生方式。 - غير أن منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وجدت أن العديد من السكان المعنيين لم توفّر لهم مساكن جديدة، أو أراضٍ زراعية كافية، أو بدائل ملائمة لاستراتيجياتهم المعيشية الأصلية، فعادوا مرة أخرى إلى السهول الفيضانية().
但是,经合组织发现,搬迁者中有许多人未能得到新的住所、足够的农田或可替代他们原先谋生方式的适当的手段,所以他们又返回了洪泛区。 - 58- ويود المقرر الخاص أن يقترح على فريق الأمم المتحدة القطري استكشاف أشكال إضافية للتعاون، مثل التعاون في مجال الإصلاحات الاقتصادية والخيارات المعيشية المستدامة، إذا ما أفضى التحول السياسي إلى نتيجة إيجابية.
特别报告员希望建议,如果政治过渡取得积极成果,联合国国别工作队应探讨开展其他形式的合作,比如在经济改革和可持续的谋生方式方面开展合作。 - كما أسهم في بناء قاعدة للسلام والتنمية المستدامين من خلال برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، عن طريق توفير مصادر رزق بديلة للمقاتلين السابقين وللمرتبطين بالقوات المسلحة ومُعاليهم.
开发署还为前战斗人员和与武装部队有关的人员及其家属提供另一种可选择的谋生方式,通过解除武装、复员和重返社会方案为可持续和平及发展提供一个基础。