调停人的阿拉伯文
[ tiáotíngrén ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ورحبت كندا بالتدابير المتخذة قبل بدء الأزمة الحالية لإنشاء مجلس وطني لحقوق الإنسان وتعيين وسيط. وقدمت توصيات.
加拿大欢迎本次危机发生前采取的建立国家人权委员会和任命一位调停人等各项措施,并提出若干建议。 - (ﻫ) زيادة الاستعانة بمدرسين مساعدين ووُسطاء من الغجر في المدارس وتشجيع المعلمين على النظر في تخصيص جزء من المناهج الدراسية للغة الغجر؛
在学校里提高使用罗姆教学助手和调停人员,鼓励教师考虑用罗姆语言进行部分课程的讲学; - وأعربت عن اعتقادها بأن البيان قد أظهر أن الاتحاد الروسي قد حرم نفسه من أي حق في ادعاء القيام بدور الوسيط المحايد في عملية تسوية النـزاع.
它认为,声明表明,俄罗斯联邦已剥夺了自己宣称作为解决冲突的中间调停人的角色的权利。 - وشددوا على الحاجة إلى وسطاء يقومون بالاتصال بالأمم المتحدة في مرحلة مبكرة، إذا كانت الأمم المتحدة ستضطلع بدور فعال في تنفيذ اتفاق السلام.
他们强调调停人必须及早同联合国进行联络,这样,联合国才能在和平协定执行工作中发挥有效作用。 - كما أعرب السيد فرح عن رغبة حكومته بأن تشارك جامعة الدول العربية والولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي كوسطاء في حلّ النـزاع الصومالي.
Farah先生还表示该政府希望阿拉伯国家联盟、美利坚合众国和欧洲联盟担任索马里冲突的调停人。