补偿额的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولهذا فإنه قبل إجراء أي خصم من التكاليف المطلوب سدادها يحتاج الأمر إلى الاسترشاد برأي طبي قائم على الخبرة بالنسبة للأثر التشغيلي لأي نقص أو فرق أو لأي إجراء تصحيحي أو استبدال يُعتزم تنفيذه.
53 因此,在扣减补偿额前,需就任何短缺、差异、纠正行动或替代措施对行动的影响问题征求专家的医疗意见。 - وهناك أيضاً 623 روباني (31.15 هكتاراً) إضافية من الأراضي غير مستعملة وقررت هيئة الكهرباء النيبالية إعادتها إلى الملاك المعنيين وأخذ مبلغ التعويض منهم.
另外,还有623 ropanis(31.15公顷)的土地也未占用,尼泊尔电力局已决定按当时支付给相关土地所有者的补偿额退还给他们。 - " (أ) يجري سداد التكاليف على أساس التكاليف الإضافية التي تكبدتها الدول الأعضاء بسبب مشاركة قواتها في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ويشمل هذا البدل الفعلي للخدمة في الخارج.
" (a) 应根据会员国因其部队参加联合国维持和平行动而增加的费用,包括实际支付的海外津贴来计算补偿额。 - وقد تجاوز الزمن بعض هذه الأحكام؛ فعلى سبيل المثال، لا تزال مبالغ التعويضات السنوية القصوى المسددة لمُعالي الموظف ترتكز على الحدود الموضوعة في سنة 1966، وهو ما يبدو مبلغا منخفضا في الظروف الحالية.
其中一些规定已过时;比如,可支付给工作人员受抚养人的最高年补偿额仍以1966年确定的限额为准,从今天的情况看,该限额似乎偏低。 - وإذا أنتجت الدولة العضو أقل من 60 في المائة من ساعات الطيران المتعاقد عليها لأسباب تقع تماما ضمن سيطرتها وتتجاوز الشروط المنصوص عليها في طلب التوريد، عندئذ تُحسب التكاليف المسددة على أساس ساعات الطيران الفعلية
如果会员国因完全由其控制且在协助通知书规定的条件以外的原因,飞行的小时数少于合同小时数的60%,则按实际飞行时数计算补偿额