行动依据的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولدى اتهام شخص ما والتوصل إلى حكم بحقه، تقوم إجراءات هيئات الادعاء والمحاكم على مبدأ عدم الاعتماد على الأدلة غير المقبولة التي يتم الحصول عليها بوسائل غير قانونية، ولا يجوز الاعتماد على هذه الأدلة كأساس لاتخاذ أي قرار.
侦讯机关和法院的行动依据是有罪裁决,和判决中以及任何案件的判决依据不得援引利用违法手段取得的无法供作证据使用的证据。 - وهي تشكل أيضا أساس العمل من أجل منع القيام بصورة مباشرة أو غير مباشرة ببيع وتوريد الأسلحة وما يتصل بها من أعتدة، وأسلحة، وذخائر، ومركبات عسكرية، ومعدات، وتوفير التدريب والمساعدة للأفراد والكيانات المشار إليهم في القائمة.
对于防止向清单中的个人和实休直接或间接销售和供应军火及有关物资、武器、弹药、军用车辆、装备以及提供训练和援助,清单也是行动依据。 - فقد تكون التحديات ذات صلة بعدد من العوامل، منها الإطار القانوني الذي تعمل ضمنه سلطة المنافسة، وواقع السوق الذي يفترض أن يحدث فيه سبيل الانتصاف آثاره، وقدرات التقييم القانوني والاقتصادي لدى سلطة المنافسة ذاتها.
挑战可能涉及一些因素,包括竞争主管当局开展行动依据的法律框架、补救办法应对其产生实效的市场环境以及竞争主管当局自身的法律和经济评估能力。 - وإضافة إلى أن أيا من النصوص ذات الصلة بالموضوع والنافذة في الوقت الراهن لا تنص على هذا التحديد، فإنه قلما يبدو متوافقا حتى مع أساس تدخل هيئات الرصد والذي يرمي إلى ضمان احترام المبادئ العامة للقانون الدولي (صون غرض المعاهدة ومقصدها).
除了现行相关案文都没有规定这种限制外,这种限制似乎不符合监测机构的基本行动依据,即要确保尊重一般国际法原则(维护条约目的和宗旨)。 - وقد حكمت المحكمة لصالح الصندوق، حيث تبين لها أن تنفيذ التشريع الذي تطبقه الحكومة، وهو قانون الأمم المتحدة (مجلس الأمن) 1948، يتطلب إخطارا قانونيا لكل فرد أو جهة تخضع للجزاءات.
法院作出有利于该信托基金的裁决,认为政府行动依据的立法,即1948年的《联合国(安全理事会)法》要求,为执行之目的,须依法对每个受制裁的个人和实体发出通知。