联合特遣部队的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وأطلقت الوزارة ووكالات إنفاذ القانون الداعمة (وزارة الداخلية، والمديرية الوطنية للأمن، وفرقة العمل المشتركة المجمعة) مبادرة جديدة تهدف إلى فرض جزاءات على الملاك والمستأجرين وفق ما يتوخاه القانون المتعلق بحملة مكافحة المُسْكرات والمخدرات ومراقبتها.
该部和执法支持机关(内政部、药管中心以及联合特遣部队)推出一项新的举措,旨在按照《查禁麻醉品、毒品及其管控运动法》所预见的,制裁农场主和承租人。 - وزُعِم ارتباط هؤلاء الأشخاص بقائد المرتزقة الليبري بوبي ساربي، الذي يرد اسمه في قائمة حكومة ليبريا للمطلوب القبض عليهم، والذي أفلت من الاعتقال على يد أفراد فرقة العمل المشتركة أثناء العملية.
据指控,这些人与利比里亚雇佣军指挥官Bobby Sarpee有关联,后者的姓名出现在利比里亚政府的逮捕名单上,但他在行动中逃脱了联合特遣部队人员的抓捕。 - وأعرب أيضا عن التقدير لدور عملية أطلنطا للاتحاد الأوروبي، وعمليتي الحامي الحليف ودرع المحيط التابعتين لمنظمة حلف شمال الأطلسي، وفرقة العمل المشتركة 151 التابعة للقوات البحرية المشتركة، في مجال مكافحة أعمال القرصنة قبالة سواحل الصومال.
会议还赞赏欧盟的阿塔兰特行动、北大西洋公约组织的联合保护者行动和海盾行动以及海上联合部队的151联合特遣部队在打击索马里沿岸海盗方面发挥的作用。 - وتفيد الحكومة بأن " فرقة العمل المدنية المشتركة " ليست جزءا من القوات الحكومية وأن أنشطة هذه الجماعات تثير القلق حيث إنها تعمل خارج نطاق سيادة القانون والتسلسل القيادي لقوات الأمن ومسؤوليتها.
据政府称, " 平民联合特遣部队 " 不属于政府部队,这些团体的活动令人关切,因为它们不受法治、指挥系统和安全部队问责制的约束。 - وإننا نرحِّب بالجهود التي تبذلها البلدان الأعضاء في لجنة حوض بحيرة تشاد وبنن لتحييد جماعة بوكو حرام الإرهابية ونعرب عن دعمنا الكامل لإنشاء فرقة العمل المشتركة المتعدِّدة الجنسيات.
我们欢迎乍得湖流域委员会成员国和贝宁为消除恐怖团体 " 博科哈拉姆 " 组织而作的努力,并表示我们对建立一支多国联合特遣部队的全力支持。