索马里语的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 124- وهكذا تسهم وسائط الإعلام في توعية جمهور جيبوتي بالحقوق التي تكفلها له قوانين البلد والصكوك الدولية ذات الصلة، ولا سيما أن النشرات الإخبارية الإذاعية والتلفزيونية لإذاعة وتلفزيون جيبوتي تُبثّ بأربع لغات (الفرنسية والعربية والصومالية والعفرية).
因此媒体有助于使吉布提公众认识到国内法律及与之相关的国际人权文书承认的权利,特别是吉布提广播电视台以四种语言(法语、阿拉伯语、索马里语和阿法尔语)播送新闻。 - وبعد إطلاق سياساتها بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في عام 1996، أصدرت اللجنة وثيقة مبسطة الأسلوب باللغات العربية والسواحيلية والأمهرية والصومالية لتوعية النساء المنتميات إلى المجتمعات المتأثرة في هذا الشأن، بحقوقهن ومسؤولياتهن في هذا الصدد.
委员会1996年实施了有关残害女性生殖器官问题的政策后,又发表了阿拉伯语、斯瓦希里语、阿姆哈拉语和索马里语的口语化文件,以使受影响社区的妇女了解她们的权利和责任。 - فبالإضافة إلى ترجمة أحكامها إلى اللغتين الوطنيتين (الصومالية والعفرية)، أتاح نشر وزارة العدل المكلفة بحقوق الإنسان واليونيسيف للتقرير الدوري ونص اتفاقية حقوق الطفل توزيع أكثر من 300 6 وثيقة على القيادات المحلية المنتخبة والمنظمات غير الحكومية.
除了将其条款翻译成民族语言(索马里语、阿法尔语)外,负责人权的司法部以及儿基会对定期报告以及《儿童权利公约》文件广泛传播,促使向地方议员和非政府组织发放了6 300份文件。 - ولاحظت اللجنة أن صاحب البلاغ الذي لم يعش أبدا في الصومال ولا يتحدث لغته، وليس لديه سوى دعم عشائري محدود إن كان لديه أصلاً، وليس له أسرة في أرض البنط سيواجه مخاطر محققة بالتعرض للضرر الموصوف في الفقرة 1 من المادة 6 والمادة 7 من العهد. واستنتجت بالتالي أن ترحيله إلى الصومال سيمثل، في حالة تنفيذه، انتهاكاً لهاتين المادتين.
委员会注意到,提交人从来在索马里生活过,不讲索马里语,在那里亲属很少或没有,在邦特兰没有任何家人,将他驱逐到索马里的计划,如果执行,将使他受到《公约》第六条第1款和第七条所指的损害,从而违反这些条款。