环境资产的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ما زال أثر الكوارث من حيث فقدان الأرواح والممتلكات وسبل كسب العيش يتصاعد، الأمر الذي يعزى إلى الممارسات الإنمائية غير السليمة، والتوسع الحضري السريع، وتدهور الأصول البيئية، والعدد الكبير من الأشخاص المعرضين للخطر، لا سيما الفقراء.
由于发展方针不健全、急速的城市化、环境资产退化、弱势群体尤其是穷人人数众多,灾害在造成人身丧亡、财产损失和生计丧失方面的影响正在不断加剧。 - إننا عازمون على تخفيف ما تلحقه الكوارث من خسائر في الأرواح وفي الأصول الاجتماعية والاقتصادية والبيئية الأخرى في جميع أنحاء العالم، وندرك في الوقت ذاته أهمية التعاون والتضامن والشراكة على الصعيد الدولي، فضلاً عن حسن التدبير على جميع المستويات().
考虑到国际合作、团结一致和伙伴关系以及各级善治的重要性,我们决心在世界范围内争取减少灾害对生命和其他社会、经济及环境资产造成的损失。 - ولم تسفر بعض الجهود المبذولة لتعزيز الاقتصاد الأخضر، ومنها الجهود المتمثلة في تسديد مدفوعات مقابل أداء خدمات بيئية أو تخصيص الأصول البيئية بالاستناد إلى السوق، عن النتائج المرجوة باستمرار، وتكون في كثير من الأحيان لصالح الميسورين وتلحق ضررا ببعض الفئات الاجتماعية(11).
有些促进绿色经济的努力,如支付环境服务或以市场为基础分配环境资产,没有一致地产生预期的结果,往往有利于富人而不利于某些社会群体。 - )د( تشجيع اﻷعمال التجارية السياحية على توظيف السكان المحليين، حتى يحصل المجتمع المضيف على المزيد من الفوائد اﻻقتصادية التي تحققها السياحة؛ وسيساعد ذلك بدوره على تقوية اعتزاز المجتمع المضيف باﻷصول الثقافية والبيئية التي يستخدمها قطاع السياحة؛
(d) 鼓励旅游业者雇用当地人,以使东道社区能分享到旅游业带来的经济利益;而这又有助于加强东道社区和旅游部门所使用的文化和环境资产之间的关联; - 13- والنتائج المنشودة من إطار عمل هيوغو المتمثلة في " الحد بشكل كبير من الخسائر الناجمة عن الكوارث في الأرواح والممتلكات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية للمجتمعات المحلية والبلدان " لا تزال وجيهة.
应继续努力实现《兵库行动纲领》提出的 " 在生命以及社区和国家的社会、经济和环境资产方面大幅度减少灾害损失 " 的预期成果。