灰色区域的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ونظراً لوجود بعض المناطق الرمادية، وبخاصة في الصناديق والبرامج ذات الإدارة المستقلة، توافق وحدة التفتيش المشتركة على أن هناك حاجة إلى تحديد واضح لتلك الأنشطة الخاضعة لمسؤولية الجمعية العامة، التي ينبغي أن يؤدي المكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأنها.
考虑到存在部分灰色区域,特别是在单独管理的基金和方案领域,联检组同意,必须明确界定,监督厅应对大会负责的哪些活动履行内部监督服务。 - ومسألة المخزونات، وإدراج التريتيوم، ومشكلة فائض المخزونات، هي البعض من المناطق الرمادية في تقرير شانون التي تبدو أكثر غموضا وقد مر على التقرير عامان.
" 夏农报告 " 中有一些灰色区域,例如储存问题、将氚包括在内的问题、多余存货的问题等。 在过了两年之后这些灰色区域的颜色更为浓重。 - ومسألة المخزونات، وإدراج التريتيوم، ومشكلة فائض المخزونات، هي البعض من المناطق الرمادية في تقرير شانون التي تبدو أكثر غموضا وقد مر على التقرير عامان.
" 夏农报告 " 中有一些灰色区域,例如储存问题、将氚包括在内的问题、多余存货的问题等。 在过了两年之后这些灰色区域的颜色更为浓重。 - واستنتج التجميع والتحليل أنه بينما يستوفي القانون القائم جوانب كثيرة تناسب بوجه خاص المشردين داخليا، توجد مع ذلك ثغرات كبيرة ومناطق رمادية ﻻ يوفر القانون نتيجة لها حماية كافية.
汇编和分析得出的结论是,虽然现行法律涵盖了与国内流离失所者相关的许多具体问题,然而,仍存在着一些重大的疏漏之处和灰色区域,致使法律未能提供足够的保护。 - وباﻹضافة إلى التشديد على ضرورة تحسين تنفيذ المعايير ذات الصلة، تضمنت الدراسة توصيات من أجل التصدي للفجوات ومجاﻻت الغموض التي تم تحديدها، وذلك بغية تأمين وجود إطار معياري أكثر شموﻻ لحماية ومساعدة اﻷشخاص المشردين داخليا.
除了强调必须加强执行相关规范之外,该研究报告建议处理关于已查明的缺口和灰色区域,目的是确保有一个更全面的保护和援助国内流离失所者的规范框架。