有效证件的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وينبغي لأعضاء وسائط الإعلام المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث تلتقط صورهم ويصدر لهم تصريح دخول بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية سارية المفعول تحمل صورة.
国家元首和政府首脑或代表团团长的随行媒体人员本人必须到媒体办证处报到。 出示本国护照及附有相片的有效证件后,该办证处将为其照相,并颁发联合国出入证。 - 117- وأحرز تقدم آخر ذو أهمية، يضمن حق العمل للأشخاص اللاجئين، يتمثل في الشهادة المؤقتة لملتمسي اللجوء، التي تمكن حاملها من ممارسة أنشطة اقتصادية مشروعة، لحسابه الخاص أو لحساب الغير، ما دامت الشهادة سارية الصلاحية().
在保障难民人口的工作权方面的另一项重要进展,就是为申请庇护者颁发临时居留证,凭此有效证件使持证人从事合法经济活动,无论是个体经营活动还是从事雇用劳动。 - وينبغي للإعلاميين المرافقين لرؤساء الدول والحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث تلتقط صورتهم ويصدر لهم تصريح دخول إلى مباني الأمم المتحدة بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية سارية المفعول تحمل صورة.
国家元首和政府首脑或代表团团长的随行媒体人员本人必须到媒体办证处报到。 出示本国护照及附有相片的有效证件后,该办证处将为其照相,并颁发联合国出入证。 - وينبغي للإعلاميين المرافقين لرؤساء الدول أو الحكومات أو رؤساء الوفود الحضور بأنفسهم إلى مكتب اعتماد وسائط الإعلام حيث تلتقط صورتهم ويصدر لهم تصريح دخول إلى مباني الأمم المتحدة بعد إبراز جوازات سفرهم الوطنية وبطاقة هوية سارية المفعول تحمل صورة.
国家元首和政府首脑或代表团团长的随行媒体人员本人必须到媒体办证处报到。 出示本国护照及附有相片的有效证件后,办证处将为其照相,并颁发联合国出入证。 - من غير المواطنين أو من حاملي إذن الدخول ممن لا يحمل ترخيصا ساريا وعقوبة هذه الجريمة غرامة نقدية لا تقل عن 000 10 رينغيت ولا تزيد على 000 50 رينغيت مقابل كل مستخدم.
第55B条规定,如果雇佣一个或多个非本国公民也没有入境许可或其他有效证件的人员,则被视为犯罪。 每雇佣一名这样的人,就要处以10 000-50 000林吉特的罚款。