明示同意的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ولا يُسمح لسفن الصيد التابعة للنرويج بالصيد إلا في تلك المياه وفقا لأحكام تلك الاتفاقات وبناء على موافقة صريحة من الدول المعنية.
因此,挪威渔船须经有关国家明示同意,并根据协定的条件,才可在那些水域捕鱼。 - ومثل هذه الأنشطة جديرة أيضا بأن تنفذ عن طريق عملية حكومية دولية، وفي إطار التشاور مع البلدان المعنية، مع توفر موافقة صريحة من هذه البلدان.
这些活动的开展也需要通过政府间进程、与相关国家协商并得到其明示同意。 - وبغية ملاحقة الشخص قضائياً على جرائم غير تلك المدرجة في طلب التسليم، تشترط للدولة المتلقية موافقة صريحة من الدولة التي تقوم بتسليم المطلوبين للعدالة.
要对未列入引渡要求的其他罪行进行审判,接收国必须获得引渡国的明示同意。 - وﻻ يجوز للسلطات المختصة دخول منطقة المقر للقيام بأي مهمة رسمية، إﻻ بموافقة صريحة من المنسق التنفيذي أو بناء على طلبه.
主管当局不得为执行任何公务进入总部辖区,但经执行协调员明示同意或应其请求者除外。 - وأضاف أن التحفظات لا يمكن إبداؤها، تقليديا، إلا وقت الإعراب عن الرضا بالالتزام، نظرا لأنها تغير الآثار القانونية للمعاهدات.
因为保留会改变条约的法律效力,所以,在传统上,只有在明示同意受到约束时才能作出保留。