接触法的阿拉伯文
[ jiēchùfǎ ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 28- وتشمل المساعدة القانونية الفعّالة، على سبيل المثال لا الحصر، وصول الأشخاص المحتجزين إلى مقدِّمي المساعدة القانونية دون عوائق، وسرية الاتصالات، والوصول إلى ملفات القضية، وتوفر الوقت والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعهم.
有效的法律援助包括但不局限于:被拘留者有权不受阻碍地接触法律援助提供人、对来往函件保密、有机会接触案卷并且有充足的时间和便利准备其答辩。 - وقد احتُجز السيد كامراني في الحبس الانفرادي لفترة مطوَّلة ولم يُخطر فوراً بالتهم الموجَّهة إليه ولم يمثل فوراً أمام قاضٍ، وحُرم من خدمات محامٍ وتعرض لمعاملة مهينة ولا إنسانية.
Kamrani先生被长时间单独隔离关押,没有被立即告知对他的指控,没有立即接受法官讯问,被禁止接触法律顾问,并遭受了有辱人格和不人道的待遇。 - وتشمل المساعدة القانونية الفعالة، على سبيل المثال لا الحصر، وصول الأشخاص المحتجزين إلى مقدمي المساعدة القانونية دون عوائق، وسرية الاتصالات، والوصول إلى ملفات القضية، وتوفر الوقت والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعهم.
有效的法律援助包括但不局限于:被拘留者有权不受阻碍地接触法律援助服务人员、对来往函件保密、有机会接触案卷并且有充足的时间和便利准备其答辩。 - 28- وتشمل المساعدة القانونية الفعّالة، على سبيل المثال لا الحصر، وصول الأشخاص المحتجزين إلى مقدِّمي المساعدة القانونية دون عوائق، وسرية الاتصالات، والوصول إلى ملفات القضية، وتوفّر الوقت والتسهيلات الكافية لإعداد دفاعهم.
有效的法律援助包括但不局限于:被拘留者有权不受阻碍地接触法律援助服务人员、对来往函件保密、有机会接触案卷并且有充足的时间和便利准备其答辩。 - ومن الأمثلة الأخرى لعدم الجدوى لأسباب فعلية حالات وضع العوائق أمام العدالة، أو عرقلتها أو الحرمان منها، مما يقود إلى الحيلولة دون وصول الأجنبي إلى المحاكم، بسبب ممارسات أو سياسات تأمر بها الدولة أو تتغاضى عنها " ().
事实上的徒劳无益的其他例子包括妨碍和阻止,拒绝司法等,导致外侨由于该国指示或容忍的做法或政策,无法接触法庭。 "