战时法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 11- ويجدر بالإشارة إلى أن التناسب، كمبدأ عام، ينشأ في سياقات مختلفة كثيرة فيما يتعلق بالتنظيم القانوني الدولي للجوء إلى القوة العسكرية (حق اللجوء إلى الحرب) وبالتنظيم القانوني الدولي لإدارة العمليات العسكرية (قانون الحرب) على السواء.
应该指出,相称性作为一项普遍原则,出现在多种不同文本中,其中既涉及到关于诉诸武力的国际法律规范(诉诸战争权),也涉及到关于开展军事行动的国际法律规范(战时法)。 - إلا أن المنظمة قبلت تحمل المسؤولية فيما يتعلق بأنواع معينة من الأضرار المتكبدة في سياق العمليات العسكرية، سواء كان طابعها هجوميا أو دفاعيا (قانون الحرب)، وذلك عادة من خلال مطالبات قدمتها أطراف ثالثة ونُفذت بواسطة بعثة حفظ السلام المعنية.
但是,对于在无论是进攻性还是防御性的军事行动过程中发生的某些类型的损害,联合国承担赔偿责任(战时法),并通常以在各个维和特派团内实施的第三方索赔程序解决。 - التي تجيز ممارسة حق الدفاع عن النفس - نحتت عبارة " اعتداء القوة المسلحة` " (التي ينبغي ألا تخلط بتعريف الاعتداءات المنفذة في سياق الأعمال العدائية التي تدخل في نطاق قانون الحرب)().
㈢ 第五十一条(上文第12段引用) -- -- 允许行使自卫权,首次采用 " 武力攻击 " 一词(不要同战时法范畴内敌对活动期间的攻击的定义相混淆)。 - ويجدر بالملاحظة أن جل الأحداث قيد النظر وقع خلال اندلاع نزاع مسلح دولي، مما يلزم معه تناولها على ضوء قانون الحرب، وهو ما لا يندرج في إطار الدراسة الحالية لأن وقت السلم ووقت الحرب يخضعان، في العديد من المسائل، لنظم قانونية مختلفة.
但应指出的是,这些行为大多发生在国际武装冲突期间,因此应根据战时法进行审查,而战时法不属本报告研究范围,因为在许多问题上,和平时期与战争时期遵循不同的法律制度。 - ويجدر بالملاحظة أن جل الأحداث قيد النظر وقع خلال اندلاع نزاع مسلح دولي، مما يلزم معه تناولها على ضوء قانون الحرب، وهو ما لا يندرج في إطار الدراسة الحالية لأن وقت السلم ووقت الحرب يخضعان، في العديد من المسائل، لنظم قانونية مختلفة.
但应指出的是,这些行为大多发生在国际武装冲突期间,因此应根据战时法进行审查,而战时法不属本报告研究范围,因为在许多问题上,和平时期与战争时期遵循不同的法律制度。