得着的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ويمثل دعم القطاع الخاص وتشجيع الاستثمار والتجارة دعامتين رئيسيتين لاستراتيجية البلد، ويمكن تحقيق تحسينات مشهودة وملموسة بمواصلة تقديم المساعدة والمشورة التقنية من جانب اليونيدو وسائر الشركاء الدوليين.
私营部门的支持和促进投资与贸易是其战略的主要支柱,有工发组织和其他国际伙伴的持续援助和技术咨询,很快就可能实现看得见摸得着的改善。 - وأردف قائلا إن الجمعية العامة سترحب أيضا بإنشاء وصلة شبكية مخصصة لمسألة تنشيط أعمالها، مشيرا إلى أن هذا الأمر، وإن اعتبر إنجازا بسيطاً، يعد خطوة ملموسة في مجال التعريف بالعمل الذي يجري الاضطلاع به في إطار هذا البند.
大会还将欢迎为振兴工作专设网络链接,他指出,就宣传此项目下所做工作而言,这将是一项不大但看得见摸得着的成绩。 - وعندئذ ينبغي فرش مشمع غير منفذ للماء على سطح مسطح بالقرب من المدخل إلى المنطقة الساخنة. ويصبح هذا المشمع بمثابة منطقة تجميع مؤقتة لمعدات موقع الجريمة التي ستستخدم أثناء إجراء التحقيق البيئي.
应在进入热点区的近处找一处平地,铺开一块巨大的不透水的油布,作为暂时设备存放区,放置将会在环境调查过程中用得着的犯罪现场设备。 - واعترف المشتركون بأن منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا لديها رصيدا ضخما ومتنوعا من الخبرة، لا سيما في العقد الأخير، ومستمدا أيضا من سنوات التعمير التي أعقبت الحرب العالمية، يعتبر ذا صلة هامة بأعمال عملية تمويل التنمية.
人们确认到,欧洲经委会区域拥有广大而多样的经验,特别是过去10年来,但也从战后重建的年代里,发展筹资过程仍用得着那些经验。 - وندرك أن التعب والإحباط قد لا يراوحان مكانهما حيث لا يتحقق الكثير من النتائج الواضحة أو الملموسة بعد سنوات عديدة من المناقشات الدائرة في هذه المنظمة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
我们意识到,因为这么多年本组织内部就安全理事会改革进行的不断讨论尚未产生太多看得见或摸得着的结果,疲惫与挫折的感觉都可能会随之而来。