协作处理的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تمكن البرنامج الإقليمي من تعزيز قيم الأمم المتحدة، بتعامله مع الشركاء على الصعيد الإقليمي في مسائل يمكن أن تمثل معالجتها على الصعيد القطري تحديا، مثل مكافحة الفساد، وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والجنسانية.
区域方案宣扬了联合国的价值,在区域一级与伙伴协作处理可能难以在国家一级解决的问题,如反腐败、艾滋病毒和艾滋病、性别平等。 - وفي ما يتعلق بالنقطة الثانية، سيعالج الفريق المواضيع الرئيسية المذكورة في هذا التقرير، ولا سيما العمل مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 بشأن قضية الأسلحة التي يرجح أن تتسبب في أعـداد كبيـرة من الإصابات.
就第二点而言,监测小组将处理本报告所涉的主题,尤其是同第1540号决议所设委员会协作处理可能具有大规模杀伤力的武器问题。 - واستنادا إلى الدروس المستخلصة وحلقات العمل المحددة الأهداف والتحاور بشأن المسائل الاستراتيجية ذات الاهتمام المشترك، تبحث إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني عن تعزيز صلاتهما وتعاونهما مع هذين الشريكين.
通过吸取经验教训、举办有针对性的讲习班和互动协作处理共同关切的战略问题,两个部探索了各种途径,以加强与这些伙伴的联系和有效协作性。 - في البيان الافتتاحي الذي ألقيته بصفتي رئيسا للفريق، تفكرت في تلك السنوات الثلاثين الماضية من عمر الإيدز، والاستجابة التي قدّمت نهجا جديدا للتعاون العالمي والإقليمي والوطني في التصدي للشواغل الإنمائية.
在我作为主席所作的开场白中,我回顾了过去30年艾滋病以及防治工作的状况,这一工作导致对全球、区域和国家协作处理发展方面问题采取了一种新做法。 - 152- وقد أبـرز اجتماع كبار مسؤولي الاستخبارات والأمن من البلدان العربية الذي عقده الفريق حماسا شديـدا للعمل مع مجلس الأمن بشأن التهديدات التي أقر الجميع بأن التصدي لها لا يمكن تحقيقه على أساس وطني فحسـب.
监测小组同阿拉伯国家的高级情报和安全官员会晤,发现他们在同安全理事会协作处理大家公认不能由一国处理的威胁方面,展现出令人鼓舞的热情。