劝服的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وآمل أنكم تدركون أنه منذ عام ١٩٩١، وقت توقيع اتفاقات بيسيسي، أن عدة شخصيات من المجتمع العالمي، دون أن ننسى المجتمع المدني اﻷنغولي نفسه، قاموا باﻻتصال بالسيد سافيمبي في عدة مناسبات بهدف إقناعه باتخاذ موقف ينسجم واﻷماني السلمية للشعب اﻷنغولي.
我希望你理解到,自1991年签署《比塞塞协定》以来,世界社会的各方人物都没有遗忘安哥拉的民间社会,多次同萨文比先生接触,目的是要劝服他采取符合安哥拉人民和平愿望的态度。 - منسقة لفرقة العمل المعنية بالعدالة التابعة لمنظمة العفو الدولية، فرع بنن؛ وشاركت في هذا الإطار في جميع أنشطة التبادل والمتابعة والضغط والدعوة إلى توقيع على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة. واعتماده والتصديق عليه.
大赦国际贝宁科司法小组协调员;在这方面,参与了所有的交换和后续行动,以及游说和劝服贝宁签署、通过和批准《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格待遇或处罚公约任择议定书》。 - (ب) منذ صدور وثيقة 2010 بدأ بعض المنظمين في ترديد أن إسرائيل لم تكن طرفا في التفاوض على الوثيقة وليست طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبالتالي فهي غير معنية ولا ملتزمة بهذه الاتفاقات، وعلى الدول العربية تقديم تنازلات حتى يمكن إقناع إسرائيل بالمشاركة.
(b) 自通过2010年文件以来,一些组织者开始反复表示,以色列没有参与文件谈判,不是缔约方;因此,以色列与文件无关,对各项协议没有义务;而阿拉伯国家应该做出让步,以劝服以色列参与; - وتصميما منه على إنفاذ قراراته باعتماد التدابير المناسبة لإقناع إيران بأن تمتثل للقرار 1696 (2006) ولمتطلبات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وكذلك على كبح مساعي إيران لتطوير التكنولوجيات الحساسة دعما لبرامجها النووية والصاروخية، إلى أن يقرر مجلس الأمن أنه قد تم الوفاء بأهداف هذا القرار،
决心采取适当措施落实安理会各项决定,以劝服伊朗遵守第1696(2006)号决议和满足原子能机构的要求,阻止伊朗发展敏感技术来支持它的核和导弹计划,直至安全理事会认定本该决议的各项目标已经实现, - وما برحت المفوضية تقيم الدور الذي تؤديه المؤسسات الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في البلدان التي تعيش أزمات أو تمر بمرحلة انتقالية؛ ففي الأراضي الفلسطينية المحتلة، ركزت المفوضية بشكل خاص على اللجنة الفلسطينية المستقلة لحقوق المواطنين وإسداء المشورة والتشريعات التمكينية أملاً بالتمكن في نهاية المطاف من إدخال مفهوم المؤسسة في صلب التشريعات البرلمانية.
办事处继续评估国家人权机构在面临危机或转型期国家内的作用。 在被占领的巴勒斯坦领土内。 办事处特别集中注意巴勒斯坦公民权利独立委员会并劝服和促使立法机构希望最终能在立法体现这一机构。