儿童户主家庭的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- تهيب أيضا بالدول إدراج نهج متكامل في عملية دعم وتمكين الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال، نظرا لما قد يتعرض له الأطفال من صدمات ذهنية ونفسية - اجتماعية ووصم وإرهاق بدني وإجهاد اقتصادي نتيجة تولي الإعالة في سن مبكرة؛
又吁请各国采取综合办法,支持儿童户主家庭并为其赋权,这是鉴于儿童在年少时成为家庭户主可能会导致其面临精神和社会心理创伤、遭受污名,承受身体和经济上的压力; - بما فيها الفقراء والأقليات المهمشة والأسر المعيشية التي تعولها امرأة أو طفل، والأشخاص الذين يعانون أمراضاً مزمنة، والأشخاص ذوو الإعاقات، والأشخاص المسنّون الذين ينقصهم الدعم الأسري - هي أكثر من يعاني من الآثار السلبية للأخطار الطبيعية بسبب ضعف قدراتها على التخفيف من الآثار والتكيف معها.
最弱势的社会群体,如穷人、边缘化少数群体、女性和儿童户主家庭、长期患病者、残疾人和没有家庭支持的老年人,因其缓解和适应能力弱,受自然灾害的影响最大。 - وأكدت من جديد على التزام تلك البلدان القوي بمكافحة العنف والتمييز ضد الفتيات، بمن فيهن اللائي يعشن في أسر معيشية يعيلها أطفال، وأعربت عن اتفاقها مع القول بأن تعميم المنظور الجنساني هو السبيل إلى تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين النساء والفتيات.
她重申这些国家坚定致力于打击对女童的暴力和歧视,包括对居住在儿童户主家庭的女童的暴力和歧视,并同意性别平等主流化是实现男女平等和赋予妇女及女童权能的关键所在。 - ولأن بعض المجموعات من الفتيات أقل ظهوراً داخل مجتمعاتهن، ينبغي للدول أن تبذل جهوداً رسمية ومدروسة بتأنٍ لضمان إدماج الفتيات من الأسر التي يعيلها أطفال، والفتيات المشردات داخلياً، والفتيات القابعات في السجون، والفتيات ذوات الإعاقة، والفتيات المنتميات للشعوب الأصلية، وغيرهن من الفئات المهمشة.
由于某些群体的女孩更易在社会中被忽视,各国应作出审慎、有效的努力,以确保纳入儿童户主家庭中的女孩、流离失所的女孩、监狱中的女孩、残疾女孩、土着女童及其他边缘化群体。 - وإذ تقر كذلك بأن ظاهرة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال ترتبط بعوامل اقتصادية واجتماعية وسياسية أخرى، من قبيل النزاعات المسلحة والكوارث الطبيعية، وانعدام التمكين الاقتصادي، وأوجه الإجحاف في الحصول على الخدمات الصحية، وأن من الضروري اتباع نهج شامل إزاء هذه المشاكل من أجل إيجاد حل لمسألة الأسر المعيشية التي يعيلها أطفال،
还确认儿童户主家庭现象与武装冲突、自然灾害、缺乏经济赋权和保健方面不平等现象等其他经济、社会和政治现实相关联,需要综合处理这些问题以解决儿童户主家庭问题,