保护产妇公约的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- (ج) تيسير التوفيق بين الحياة المهنية والحياة الخاصة للمرأة والرجل، بطرق منها زيادة عدد مرافق رعاية الطفل، وتشجيع الرجال على مشاركة المرأة بالتساوي في المسؤوليات الأسرية، والتصديق على اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن حماية الأمومة، لعام 2000 (رقم 183)؛
(c) 促进男女职业与私人生活之间的协调,包括增加托儿照管设施的数量,鼓励男性平等地承担家庭责任,并批准2000年《国际劳工组织第183号保护产妇公约》;以及 - (ج) بعض الأحكام القانونية لا تتفق مع اتفاقية منظمة العمل الدولية المتعلقة بحماية الأمومة (رقم 103) في ما يتعلق باستحقاق إجازة الأمومة وفترة الإجازة الإلزامية بعد الولادة لمدة ستة أسابيع، والتوقفات المؤقتة عن العمل من أجل إرضاع الطفل، والحماية من الفصل أثناء إجازة الأمومة؛
(c) 有些法律规定不符合国际劳工组织关于享有产假、产后强制性休假六个星期、中断工作哺育孩子和保护在产假期间不被解雇的《保护产妇公约》(第103号); - وعلاوة على ذلك، فقد اقترحت اللجنة على الحكومة أن تدرس مدى إمكانية التصديق على اتفاقية حماية الأمومة لعام 2000 (رقم 183)، التي تتضمن أحكاما أكثر مرونة فيما يتصل بالحماية من الفصل، مع قيامها بتمديد فترة الحماية.
另外,委员会冒昧地建议西班牙政府,它务必审查批准2000年《保护产妇公约(第183号)》的可能性,该公约包含了与保护职工不被解雇有关的更为灵活的条款,而且延长了保护期。 - وأدرج في جدول الأعمال التشريعي مشروع قانون بشأن اعتماد اتفاقية منظمة العمل الدولية (ILO) 183، فيما يتعلق بتنقيح اتفاقية حماية الأمومة، بيد أن كوستاريكا أشارت إلى أن تشريعاتها توفر حماية أكثر من تلك التي توفرها الاتفاقية وأنها لن تُقلص.
一项旨在批准国际劳工组织183号公约(关于修改《保护产妇公约》)的议案已列入立法日程,但是哥斯达黎加认为本国的法律比《公约》提供了更多的保护,因而不会缩减国内法律。 - (ب) اتفاقيات منظمات العمل الدولية رقم 183(2000) بشأن مراجعة اتفاقية حماية الأمومة (مراجعة)، ورقم 177(1996) بشأن العمل في المنزل، ورقم 187(2006) بشأن الإطار الترويجي للسلامة والصحة المهنيتين، في عام 2012؛
国际劳工组织《关于修正保护产妇公约修正案的第183(2000)号公约》、关于家庭工作的第177(1996)号公约以及有关职业安全与保健促进框架的第187号(2006)公约,2012年;