不法行为者的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ومن المستبعد أن يوافق مرتكب الفعل الضار على هذا اﻷمر في مفاوضات ثنائية؛ ﻷي محكمة أن تنظر في اﻷمر بصورة عادية وفقا لﻻئحتها وفي إطار ممارسة سلطتها التقديرية وتفصل في الشكل والمقدار المﻻئمين للجبر.
犯有不法行为者在双边谈判中是不可能同意这一点的;而审理这个事项的法庭,通常将根据其本身的规则和自行斟酌决定什么是适当的赔偿形式和措施,作出裁决。 - وذكرت أنه في قضية اتفاق الخدمات البريدية لعام 1978 قررت محكمة التحكيم أن القانون الدولي لا يمنع أي طرف من اللجوء إلى التدابير المضادة قبل استنفاد إجراءات تسوية المنازعات أو خلال التفاوض مع الطرف الذي ارتكب الفعل غير المشروع.
在1978年的《航空服务协定》一案中,仲裁法庭发现国际法并未阻止一当事方在用尽各种争端解决程序之前或与不法行为者进行谈判期间采用反措施。 - وذكر هؤلاء المسؤولون أنه عندما كانت الأنشطة المناهضة للتمرد في أوجها ارتكبت بعض التجاوزات، ولكن هذه التجاوزات كانت هي الاستثناء، وفُرضت عقوبات عليها، واتُخذت تدابير لضمان عدم تكرارها.
这些官员表示,在打击反叛分子的活动激烈地进行之时,有人犯下了一些不法行为,但此种不法行为属于例外现象,已对犯有不法行为者进行了惩治,并已采取措施以确保这些行为不再发生。 - (ب) التحقيق في حالات العنف بدقة بإجراءات قضائية تراعي مصلحة الطفل، مع القيام خاصة بإعطاء وزن مناسب لآراء الطفل في الدعوى القضائية، وتوقيع عقوبات على مرتكبي العنف، وإيلاء الاعتبار الواجب لحق الطفل في الحفاظ على خصوصياته؛
采用注重儿童权益的司法程序,尤其是通过在诉讼过程中恰当重视儿童的意见,对暴力侵害案件进行妥善调查,并在适当保障儿童的隐私权的前提下对犯有不法行为者进行制裁; - وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أن " الفعل غير المشروع دولياً، في القانون الدولي، يستتبع مسؤولية صاحبه، ومن الجلي أن هذا لا ينطبق على إبداء تحفظات تتنافى مع أحكام المعاهدة التي تتناولها أو لا تتفق مع موضوع المعاهدة أو هدفها " ().
在这方面,委员会认为,在国际法上,国际不法行为者必须为其国际不法行为承担责任,但是提出的保留违反涉及的条约规定或不符合其目标和宗旨的情况,显然不是这样。