تفرّق的中文翻译
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي حين أن هذا التمييز لا يُجرى دائما في الممارسة المتبعة في المعاهدات عموما، فقد أصبح من المألوف أن تفرّق الاتفاقيات المتعلقة بمسائل القانون الدولي الخاص و القانون التجاري الخاص بين الإعلانات والتحفظات.
虽然一般条约实践并不总是作这种区分,但有关国际私法和商法事项的公约区分声明和保留已成一种习惯做法。 - ووفقاً لمنظمة حملة اليوبيل فإن الحكومة لا تعترف بمسألة الاتجار بشكل عام، ولا تفرّق بين الاتجار وبين عبور الحدود على نحو غير قانوني لأسباب اقتصادية أو سياسية.
58 据欢庆运动指出,该国政府既不承认总体的人口贩运问题,也不区分出于经济或政治原因而发生的贩运和非法过境之间的区别。 - لكن هذه الفقرة لا تعني أن على الدول أن تفرّق بالضرورة في معاملة الأشخاص وفق آراء كل شخص، لكنها تكتفي بالإقرار بوجود قواعد مختلفة، في بعض الحالات، حين يكون وضع الأشخاص مختلفاً اختلافاً موضوعياً.
该段落并示意各国必须依据不同方的意见,实行差别待遇;该段仅认同有时对于个体案情客观上的不同情境设有另行规则。 - وأشار بارتياح إلى الاتصالات الجارية بين الأرجنتين والمملكة المتحدة، لكنه أشار إلى ضرورة أن تفرّق اللجنة بين تقرير مصير والسيادة وذلك لأن اللجنة غير مخولة للنظر في قضايا السيادة.
他满意地注意到阿根廷和联合王国之间的接触,但注意到委员会应该对自决和主权加以区分,因为委员会没有审议主权问题的授权任务。 - لا تفرّق دولة بيرو بين الرعاية المقدمة إلى أطفال الشعوب الأصلية وشبابها، ويعزى ذلك إلى اقتناعها بأن موضوع الشعوب الأصلية إنما هو موضوع شامل وجامع، بمعنى أنه من الأجدر تركيز الرعاية على الأسرة والمجتمع المحلي.
秘鲁国家认为土着问题是一个整体问题,也就是说应以家庭和社区作为工作重点,所以没有对土着少年儿童给予特别关注。