面向外地的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وفي هذا الصدد، يمكن أن يكون اﻹطار اﻹداري المشترك بين الوكاﻻت الذي يوصي به الخبيران هو العنصر الرئيسي في تحديد الملكية النهائية للنظام والمحفل المﻻئم لتطوير تطبيقات ذات منحى ميداني.
在这方面,专家所推荐的机构间治理框架可能是查明综管信息系统最后所有权的关键,并将成为开发面向外地的应用软件的适当论坛。 - وإذ يسلم المفتشان بتغير دور المنظمة وزيادة العنصر الميداني في ولاياتها، فإنهما يفترضان أن ما لا يقل عن 20 في المائة من عمليات النقل الأفقي السنوية لموظفي الفئة الفنية سيحدث بين مراكز العمل.
认识到本组织的作用在变化,任务中面向外地的活动不断增加,检查专员设想每年至少有20%的专业人员在不同工作地点之间横向调动。 - وهكذا، فقد أدى التفويض الكامل للسلطة إلى المفوضة السامية لشؤون الﻻجئين فيما يتعلق بمسائل الميزانية وشؤون الموظفين، على سبيل المثال، إلى نشوء عدد من الترتيبات العملية المحددة المرتبطة بطابع المفوضية ذي التوجه الميداني.
因此,譬如将预算和人事事项的权力全部下放给难民事务高级专员,已导致与难民专员办事处面向外地的特点有关的一系列具体的实际安排。 - وينبغي إدراك أن موظفي مقر الصندوق، بوصفه منظمة تركز على الميدان ونظرا لأن القدرة في معظم المكاتب القطرية هي قدرة محدودة بشكل ظاهر، كثيرا ما يحتاجون إلى السفر لدعم الأنشطة الميدانية.
应该承认,人口基金是一个面向外地的组织,而且多数国家办事处的能力相当有限,因此人口基金的总部人员经常需要旅行,以支助外地的活动。 - وقُدّرت تكاليف اعتماد نهج العمليات الخاصة المستخدم في الصناديق والبرامج ذات المنحى الميداني في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، على نحو ما اقترحه الأمين العام في برنامجه الإصلاحي، بأكثر من 200 مليون دولار في السنة.
如果根据秘书长在其改革计划中的提议,采取不带家属工作地点面向外地的基金和方案采取的特别行动做法,估计年费用将超过2亿美元。