非此即彼的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 70- ورداً على استفسار آخر، جرى تأكيد أن الحالات المبينة في التعريف يُفتَرض أن تدرج كبدائل لا على نحو تراكمي، وأنه ينبغي تجسيد ذلك الفهم في جميع الصيغ اللغوية.
在答复另一项询问时,据确认,定义中指出的情形意在列为非此即彼,而不是合计在一起,所有语文文本中都应表达这样的理解。 - ما هو الغرض من التصويت على النص؟ هل هو لحذفه؟ ما هي البدائل؟ ما هو الشيء الذي ننتظره؟ عندما يصوّت على نص، نحن عادة إما نصوت لصالح نص أو لآخر.
是为了要删除这部分案文吗? 有什么备选案文? 我们在等什么? 当案文付诸表决时,通常我们会就非此即彼的两个案文进行表决。 - 6- ومفهوم القانون الخاص لا يضع قانون حقوق الإنسان أو القانون الإنساني الدولي بمجملهما في وضع يتعين فيه الاختيار بين هذا القانون أو ذاك، فهما فرعان من نفس المجال يعزز كل منهما الآخر.
就这两套准则的总体来说,特别法的概念并未将人权法和国际人道主义法置于一种非此即彼的状况,这两套准则是同一学科的两个相互支持的分支。 - وأكد أيضا على أن طبيعة علاقات المنتدى مع الأمم المتحدة لا يمكن أن توصف بعلاقة " إما - أو " كما يدعي البعض، بل تعتبر علاقة " فضلا عن " .
他还强调,论坛与联合国之间的关系不应是某些人所说的 " 非此即彼 " ,而应是 " 并列 " 关系。 - وبالاستناد إلى ردود الدول المقدمة إلى هيئات المعاهدات والإجراءات الخاصة، يلاحظ أن معظم الدول لا تتبنى موقف " إما هذا... أو ذاك " ، بيد أنها قد تعترض على انطباق قانون حقوق الإنسان في حالات محددة.
从其对条约机构和特别程序的反应来看,大多数国家并不采取一种直截了当的 " 非此即彼 " 的立场,而有可能争论在特定情况下人权法的适用问题。