阐发的阿拉伯文
[ chǎnfā ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وقد يشمل ذلك أيضاً إعادة إنشاء هيئة استشارية للآلية العالمية، وربما يتم ذلك من خلال لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وكذلك التواصل المباشر مع رئيس الصندوق بهدف استعراض مذكرة التفاهم لإزالة التناقضات وأوجه عدم الاتساق الكامنة، كما هو مبين في الاقتراح التالي.
这还可能包括为全球机制重新设立一个咨询机构,可能通过审评委以及与农发基金总裁直接沟通来实施,以审查谅解备忘录,去除其中自相矛盾和不一致的内容,下个提案将进一步阐发此问题。 - وقدمت الدعم الاستشاري والتقني، بما في ذلك تقارير فنية عن برنامج عمل الدوحة ومصالح إنمائية بعينها إلى بلدان نامية فرادى وإلى مجموعات من هذه البلدان في عام 2003 لدى قيامها بالأعمال التحضيرية لمؤتمر كانكون وعينت مصالحها وأوضحتها في إطار برنامج عمل الدوحة.
当个别发展中国家及其集团在2003年为坎昆会议作准备的时候,向其提供了咨询和技术支助,包括关于多哈工作方案和特定发展利益的技术报告,指出并阐发了这些国家和集团在多哈工作方案之下的利益。 - وإن التشديد في الوثائق التي أعدت لدورة اللجنة هذه على أوجه الترابط بين تنويع الصادرات والوصول إلى الأسواق والقدرة التنافسية يسلط أضواء جديدة على الفرص والمشاكل التي تواجه البلدان المعتمدة على السلع الأساسية ويلقي نظرة جديدة على السياسات السلعية الوطنية والدولية وما يتصل بها من إجراءات.
为委员会本届会议编写的文件将重点放在出口多样化、市场准入和竞争力之间的相互关系上,从新的角度阐发了依赖初级商品的国家面临的机会和问题,为国家和国际初级商品政策和相关的行动提出了新的视野。 - وفي حين أن بعض تلك التوصيات محددة بوضوح، ويمكن ترجمتها بسرعة فائقة إلى إجراءات عملية، يتطلب بعضها الآخر تطوير مفاهيم جديدة لينظر فيها بالمشاركة مع فريق الرصد. وفي هذا الخصوص، تتطلع اللجنة إلى تسلم المزيد من إسهامات فريق الرصد لزيادة مساعدة الدول الأعضاء في تنفيذها للتدابير التي يقررها مجلس الأمن.
其中一些建议阐释明确,可以很快化为具体行动,但其他建议还需要与监察组共同审议,作进一步的概念阐发,并在这方面,委员会期待着收到监察组提供其他投入,以便进一步协助会员国执行安全理事会已决定的措施。