阐发阿拉伯语例句
例句与造句
- وأنشئ فريقان عاملان لدراسة الملاحظات التي أثيرت خلال حلقة العمل.
成立了两个工作组,负责进一步阐发讲习班的看法。 - وتناول الخبراء أعضاء فريق المناقشة هذا الموضوع من مجموعة من وجهات النظر من المنظورين المهني والجغرافي.
专题发言人从各种不同的专业和地理角度阐发了这个议题。 - 46- وتناول أحد المشاركين بشكل مستفيض فكرة أُثيرت في اليوم السابق بشأن وضع قيود للعمر النشط للذخائر العنقودية.
一位与会者进一步阐发了上一日提出的关于集束弹药有效寿命限度的设想。 - فمنذ عام 1948 وما برح الأفراد والجماعات والأمم يعبِّرون عن هذا الإطار بدقة وشمول.
自1948年以来,个人、团体和国家对这一框架进行了细致、具有包容性的阐发。 - وقد برهنت التجارب على أن الاعتماد على هيئات المعاهدات، المثقلة الكاهل أصلاً، لا يكفي لتطوير مضمون الحقوق الثقافية.
经验表明,只是依靠负担已经很重的条约机构来阐发文化权利的内容是不够的。 - فقد وجد المديرون والموظفون الذين جرت مقابلتهم صعوبات في الإجابة عن هذه الأسئلة أو مناقشتها من واقع خبراتهم في العمل.
接受访谈的主管和工作人员都难以按照自己的工作经验回答或阐发这些问题。 - وعززت الجهود المبذولة على المستوى الوطني في بلدان البرامج رسائل يوم الستة بليون كما دعمت الدعوة المتصلة بأهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
方案国家在国家一级的努力进一步阐发了60亿人口日的信息,加强了对人发会议目标的宣传。 - وازدادت مشاركة ومساهمة أقل البلدان نمواً وزيادة ملحوظة في المفاوضات والقضايا التجارية المعقدة وفي توضيح أولوياتها وشواغلها.
最不发达国家对于谈判和庞杂的贸易问题的参与和接触,对于自己优先事项和关注的阐发都有了明显的提高。 - وترد الحجج المؤيدة لسبب عدم المقبولية هذا، جنباً إلى جنب مع ملاحظات الدولة الطرف على الأسس الموضوعة لكل ادعاء.
对于这种认定(来文)不可受理的理由提出的支持论点是连同缔约国关于每项申诉的法律依据一起阐发的。 - 57- وأشارت إلى أن الدعوة إلى تطبيق السياسة العامة ما تزال وظيفة ناشئة بالنسبة لوكالات تشجيع الاستثمار وتحتاج إلى مزيد من الوضوح والنشاط.
他指出,政策倡导仍然是投资促进机构的一种新生职能,需要更为清晰的阐发和更加严格的定义。 - ونظراً لعدم وجود سبب قد يستوجب حرمان الدولة الخلَف من هذه الأهلية، فإن هذه المسألة لا تتطلب وضع حكم محدد فيما يتصل بخلافة الدول.
由于没有理由认为继承国可以被剥夺这种能力,那么在论及国家继承时,这一点不要求任何具体的阐发。 - وحتى وإن كان الفرق بين المناطق الملغومة وحقول اﻷلغام الذي اقترحه البروتوكول الثاني المنقح له دﻻلة قيمة فإن من الﻻزم التعمق فيه وتوضيحه.
修正的第二号议定书中提出的雷区和雷场两个概念的区别有其参考意义,但尚需进一步阐发并以更确切的用语加以表述。 - وقد جرت مواصلة بلورة المبادئ التوجيهية إلى مجموعة من المؤشرات تصاحب كل من سياسات المستوطنات البشرية والأزمات وإطار الإغاثة والتعمير المستدامين الذي استمدت منه السياسة.
在作进一步的阐发后,指导原则已成为既能辅助处理人类住区和危机政策、又能产生政策的可持续信念和建设框架方面的成套指标。 - وتمثلت متابعة الحكومات لمختلِف الأفكار التي قُدمت أثناء الحوار في تعزيز تطوير طريقة تفكيرها من خلال ما قدمته من مساهمات وعروض.
有关国家的政府在 " 对话 " 期间提出的各种设想基础上通过提交材料和陈述进一步阐发了它们的想法。 - والمقررة الخاصة تعترف تماماً بضخامة المهمة، كما تقر بعدم وجود استراتيجية دولية تجاه أوغندا تكون قائمة على الحقوق وتسهل استيعاب مفهوم الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
特别报告员充分意识到这一挑战的艰巨性,以及国际社会没有为乌干达制定以权利为基础的从概念上阐发经济、社会和文化权利的战略。
更多例句: 下一页