请求权的阿拉伯文
[ qǐngqiúquán ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقيل في شرح ذلك إن الدعوى المقامة لغرض المقاصة هي ضرب من الدفاع وأن المقاصة تُسقِط الدعوى في بعض النظم القانونية في وقت نشوء المقاصة.
据解释,为抵消目的提出的请求是一项答辩;在有些法律制度下,当出现抵消情形时,抵消已经使请求权归于消灭。 - وبما أن المقرض لا يحصل الا على حق ضماني عادي، فسيحل ثانيا في ترتيب الأولوية بعد البائع الذي يحتفظ بالملكية وتكون له بالتالي المرتبة الأولى في المطالبة.
由于出贷人仅取得普通担保权,它与出卖人相比在优先权方面排位居次,出卖人因保留所有权而拥有第一请求权。 - 103- وفي الدول التي لا تُعامل معاملات الاحتفاظ بحق الملكية والإيجارات التمويلية على أنها أدوات ضمانية، يُبت في أولوية المطالبات النسبية بالإحالة إلى حق البائع أو المؤجر في الملكية.
在不把保留所有权交易和融资租赁作为担保手段的国家,请求权的相对优先权参照出卖人或出租人的所有权决定。 - يشجع الدول الأعضاء التي تؤكد ملكية ممتلكات ثقافية على النظر في سبل إصدار بيانات عن تلك الملكية، بغية تيسير تنفيذ المطالبات المتعلقة بالملكية في دول أخرى؛
鼓励对文化财产声称本国拥有所有权的会员国考虑以何种方式发布关于此类所有权的声明,以便利在其他国家执行产权请求权; - ويتناول الدليل بالتحديد تلك العقود التي تظل فيها الالتزامات قائمة بالنسبة للطرفين، لأن العقود التي يؤديها طرف واحد بالكامل ستعالج عموما في سياق المطالبات.
《指南》具体论述了那些双方当事人均未履行的合同,因为对于一方当事人充分履行的合同一般都会在提出请求权的情况下予以解决。