胆怯的阿拉伯文
[ dǎnqiè ] 读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وقد لقيت إجابات لا تزيد عن كونها محاولات متخاذلة لصياغة حلول تبدو عظيمة على الورق ولكنها غير قابلة للتنفيذ نظراً للافتقار إلى التمويل والافتقار إلى الإرادة السياسية.
这些问题得到一些答案,但是在很大程度上这些答案只是胆怯地试图制定一些纸面上显得很崇高但却由于缺乏资金和政治意志而不能够执行的解决方法。 - وحتى عندما تتمكن الفئات المهمشة من المشاركة في الاجتماعات، فإنها كثيرا ما تمارس الرقابة الذاتية إما بسبب خوفها من حضور أشخاص آخرين " أعلـى " مرتبة أو بسبب الإجراءات الرسمية.
即使边缘化群体能够参加会议,他们往往由于地位 " 更高 " 的其他人在场或正式程序而胆怯,进行自我审查。 - كان معظمهم من موظفي الأمم المتحدة - من بينهم السيد سيرجيو فييرا دي ميلو، الممثل الخاص للأمين العام.
联合国仍在悼念2003年8月19日联合国驻伊拉克总部被胆怯而野蛮的攻击夺去生命的22位人士,他们中的大多数是联合国人员,包括秘书长的特别代表塞尔希奥·比埃拉·德梅洛先生。 - يتعيّن أن يتوقف العالم عن كونه عالما يواجه فيه الدائنون مدينين مرتعشين ومتخوفين، يتجرأون فقط على السؤال من أجل إتاحة المزيد من الوقت أو إلغاء الدين، في حين أنهم هم الضحايا لنظام ظالم.
目前,家长式债权国面前是浑身发抖和十分胆怯的债务国,债国只敢要求更多的时间或取消债务,而它们却是一种不公正制度的受害者,世界必须不再是这样的世界。 - وهناك نفوس مستكينة في هذه القاعة وفي أروقة الأمم المتحدة، وقد فقدت الأمل في إصلاح مجلس الأمن لأن أي اقتراح بإلغاء فئة العضوية الدائمة مع حقها في النقض، أو بتوسيع فئة العضوية الدائمة بتعيين أعضاء جدد يتمتعون بحق النقض، سوف يواجه باستخدام حق النقض من جانب أي عضو من الدول الخمس الدائمة العضوية.
本大会堂和联合国走廊里有些胆怯的人已经放弃安全理事会的改革,因为关于取消拥有否决权的常任席位或接受拥有否决权的新成员以增加常任席位的任何建议都将被目前的五个常任理事国中的任一国家否决。