租赁法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- 62- ودعت ائتلافات المنظمات غير الحكومية إلى وضع قانون للإيجار يحمي من لا يملكون أرضاً، مع ضمان تخصيص ميزانية كافية لتأهيلهم، وضمان وضع سياسات وبرامج فعالة لإصلاح الأراضي(143).
非政府组织联盟呼吁租赁法保护无地者的权利,确保划拨适当预算,让无地者重新安居和确保真正的土地改革政策和方案。 - وفي حالات الزواج المدني، إذا توفي الزوج وسجل لزوجان ممتلكاتهما على نحو مشترك، تنتقل هذه الممتلكات عادة إلى الأرملة بموجب تسجيل وجود حق في قانون استئجار الأراضي.
在公证婚姻中,如果已经共同注册财产的一对夫妇中丈夫死亡,财产通常会根据《土地租赁法案》作为一项登记财产转给其遗孀。 - ويتولى أمين المظالم أيضاً إنفاذ الأحكام المتعلقة بمناهضة التمييز في قوانين الإسكان (قانون الإجارة، وقانون تعاونيات بناء المساكن، وقانون تعاونيات الإسكان، وقانون ملكية الوحدات العقارية).
该办公室还负责住房法律(《租赁法》、《房屋建筑合作社法》、《住房合作社法》和《财产所有权法》)中关于禁止歧视的条款的执行。 - وقضت المحكمة أيضا، مشيرة إلى المادة الخامسة (1) (ج) من اتفاقية نيويورك، بأنه لا دليل هناك على وجود بند تحكيم يُنشئ إجراءات لتسوية النزاعات ذات الصلة بالعلاقات القانونية المتصلة بالاستئجار.
该法院还援引《纽约公约》第五㈠(丙)条,裁定没有证据表明存在一项仲裁条款,确立与租赁法律关系相关的争议的解决程序。 - وأنشئت محكمة الإيجار بموجب قانون الإسكان (المعدل) (مساكن الخواص المستأجرة) لعام 1983 وهي هيئة التحكيم التي يُلجَأ إليها في تحديد شروط إيجار المساكن التي كانت إيجاراتها تخضع لمراقبة الدولة سابقاً.
租赁法庭是根据1983年《住房(私人租用住所)(修正案)法》设立的,是裁定原先租金受控制的住宅租用条件的仲裁机构。