疏忽大意的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- أما رصد المشاريع وتقييمها فهو يجعل العاملين في مجال التنمية عُرضة للمساءلة عن أفعالهم، وهذا عنصر بالغ الأهمية لأن حياة الناس تعتمد على أداء هؤلاء العاملين ولأن التنمية غير الحصيفة وغير المراعية لاحتياجات المستفيدين كثيرا ما تُسفر عن آثار سلبية.
项目监督与评估要求发展工作者对其行动负责,这一要求至为重要,因为人们的生计依赖于这些工作者的工作成绩,发展工作疏忽大意常常会造成不利的后果。 - ومن شأن رصد المشاريع وتقييمها جعل العاملين في مجال التنمية عرضة للمساءلة عن أفعالهم، وهذا عنصر بالغ الأهمية لأن حياة الناس تعتمد على أداء هؤلاء العاملين ولأن التنمية غير الحصيفة وغير المراعية لاحتياجات المستفيدين غالبا ما تسفر عن آثار سلبية.
项目监督与评估要求发展工作者对其行动负责,这一要求至为重要,因为人们的生计依赖于这些工作者的工作成绩,发展工作疏忽大意常常会造成不利的后果。 - ولا يسعني أن أغفل عن التنويه بالعمل الممتاز الذي تقوم به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار تحت القيادة المقتدرة للسيدة آنك دي مارفي وفريقها الموهوب، فقد قدموا لنا في مناسبات كثيرة مواد مرجعية زاخرة بالمعرفة ومفيدة.
如果我不承认海洋事务和海洋法司在安尼达夫人及其有才干的工作班子的坚持不懈领导下所作的杰出工作的话,我的发言就未免疏忽大意了,他们曾多次向我们提供博学和丰富的资料。 - (ج) يشكل استيراد المواد الحربية أو تصديرها، أو نقلها، عن طريق إقليم النمسا فعلا إجراميا في حالة عدم الحصول على التراخيص اللازمة أو في حالة انتهاك الأنظمة التي تحظر التصدير إلى بعض البلدان. وحتى إذا حدث ذلك نتيجة للإهمال، فإن مرتكبيه يستحقون العقاب.
c.如果没有取得必要的许可,或违反了禁止向某些国家出口的条例,则经由奥地利领土进口、出口或转移战争物资构成犯罪行为,即使是因疏忽大意,此行为也可受到处罚。 - وبعد دقائق اتصل مدير المركز المذكور بدائرة الرقابة الوطنية واعترف بأن الخطأ يعود إلى بعض الإجراءات التي اتخذت دون قصد من قبل اللجنة وعبر عن اعتذاره الشديد لهذا الخطأ وأوضح أنه تم الإيعاز للطائرتين بمغادرة الأجواء العراقية.
几分钟之后,巴格达不断监测和核查中心主任与国家监测局取得联系,承认这一差错是因为委员会出于疏忽大意采取的某些措施造成的;他对此深表歉意,并明确说明已经要求这两架飞机离开伊拉克领空。