當代形式的種族主義、種族歧視、仇外心理和相關的不容忍現象問題特別報告員的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وألقى بعض المراقبين الضوء على أهمية أن يقوم الفريق العامل بتنسيق زياراته الميدانية مع المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
一些观察员着重指出,工作组必须与当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员协调其现场访问。 - ورحبت بالدعوة التي وجهتها إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وشجعت على توجيه المزيد من الدعوات من هذا القبيل.
它欢迎新加坡向当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员发出邀请,并鼓励其继续发出此类邀请。 - والفقرات التالية مكرسة لما قام به المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لتنفيذ ومتابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان.
以下各段叙述当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员执行和落实《德班宣言》和《行动纲领》的情况。 - ونظراً للحالة في تركمانستان، توصي اللجنة بقوة الدولة الطرف بتوجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك لزيارة إقليمها.
鉴于土库曼斯坦的局势,委员会强烈建议缔约国邀请当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员出访该国。 - تعرب عن دعمها وتقديرها الكاملين لعمل المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وتشجعه على مواصلته؛
表示全力支持和赞赏人权委员会当代形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象问题特别报告员的工作,并鼓励他继续进行这一工作;