申塞的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- يؤكد مجدداً المساواة الكاملة بين الطرفين في قبرص باعتبارها مبدأ يمكنهما من العيش جنباً إلى جنب في أمن وسلام وانسجام، دون أن يكون لأحدهما القدرة على حكم الآخر أو استغلاله أو قمعه أو تهديده.
重申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐中共同生活而任何一方都不能控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。 - يؤكد مجددا المساواة الكاملة بين الطرفين في قبرص باعتبارها مبدأ يمكنهما من العيش جنبا إلى جنب في أمن وسلام وانسجام، دون أن يكون لأحدهما القدرة على حكم الآخر أو استغلاله أو قمعه أو تهديده.
重申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐的中共同生活而任何一方都不能控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。 - يؤكد مجددا المساواة التامة بين الطائفتين في قبرص باعتبارها المبدأ الذي يُؤمن لكليهما التعايش في أمن وسلام ووئام دون أن يكون لأي منهما القدرة على حكم الطرف الآخر أو استغلاله أو اضطهاده أو تهديده؛
重申塞浦路斯双方完全平等是他们能够在安全、和平与和睦的环境中共同生活的原则,避免一方拥有统治、剥削、压迫或威胁另一方的能力; - يؤكد مجدداً المساواة التامة بين الطائفتين في قبرص باعتبارها المبدأ الذي يؤمن لكليهما التعايش في أمن وسلام ووئام دون أن يكون لأي منهما القدرة على حكم الطرف الآخر أو استغلاله أو اضطهاده أو تهديده.
重申塞浦路斯双方完全平等,这是使他们能在安全、和平与和谐中共同生活,而且任何一方均无能力控制、剥削、压迫或威胁另一方的原则。 - أخيرا أود أن أكرر التأكيد على موقف حكومة صربيا الحازم والذي ستستمر عليه لبذل كل ما بوسعها لتحديد أماكن المتبقين من الأشخاص المتهمين، ولترحيلهم، إذا كانوا مختبئين في صربيا، إلى لاهاي.
最后,我想重申塞尔维亚政府的坚定立场,即它将继续在其权力范围之内采取一切步骤,以查找剩余被告的下落;如果他们藏在塞尔维亚,则把他们移交海牙。