生态完整的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- من هنا، وجب كفالة التكامل البيئي للمناطق الجبلية وقابليتها على الحياة اقتصاديا واجتماعيا، لمصلحة سكان الجبال المعرضة فرص رزقهم ورفاههم إجمالا للخطر ولمصلحة سكان المناطق الواطئة كذلك.
因此,必须确保山区的生态完整以及经济和社会活力,这样做不单是为了谋生机会和整体幸福已经危危可岌的山区居民,也是为了低地的居民。 - لـذا تستدعـي الحاجة كفالة السلامة البيئيـة في المنـاطق الجبلية وتحسين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي فيها من أجل سكان الجبال ذاتهم، المعرَّضة فرص رزقهم ورفاهـهـم للخطر، ولسكان المناطق الواطئـة أيضا.
因此,必须确保山区的生态完整并改善其经济和社会状况。 这样做不单是为了利益攸关的山区居民的谋生和整体幸福,也是为了低地的居民。 - لذا، تستدعي الحاجة كفالة السلامة البيئية في المناطق الجبلية وتحسين القطاعين الاقتصادي والاجتماعي فيها، رفقا على حد سواء بسكان الجبال المعرضة فرص رزقهم ورفاههم للخطر وبسكان المناطق الواطئة.
因此,必须确保山区的生态完整并改善其经济和社会状况。 这样做不单是为了利益攸关的山区居民的谋生机会和整体幸福,也是为了低地的居民。 - وتنص على الحطام البحري ومخلفات مياه الصابورة وحطام السفن مع كل ما قد ينجم عن ذلك من مخاطر بيئية بسبب التسربات وغيرها من أنواع النفايات تهدد السلامة الإيكولوجية للدول الجزرية الصغيرة النامية.
《战略》指出,海洋废弃物、压载水、由于渗漏有可能造成环境危害的沉船以及其他形式的废料均威胁到小岛屿发展中国家的生态完整性。 - وخلال الدورة الرابعة عشرة للسلطة بدأت اللجنة القانونية والتقنية أيضا نظرها في اقتراح بأن تخصص مناطق من قاع البحار في منطقة العقيدات الرئيسية في المحيط الهادئ لأغراض المحافظة على سلامتها وتوازنها الإيكولوجيين.
在管理局第十四届会议期间,法律和技术委员会也开始审议一项提案,内容是在太平洋主要结核矿带,留出几块海底区域,以便维护生态完整和平衡。