法律认可的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووافق ممثلو الحكومات والمجموعات الرئيسية على أن إنشاء حقوق ونظم آمنة وواضحة ومعترف بها قانونا لحيازة الأراضي فرديا وجماعيا أمر حيوي لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات.
" 13. 各国政府和主要群体的代表一致认为拥有可靠、明确并经法律认可的个人和集体土地占有权和制度对于实施可持续森林管理至关重要。 - وفضلاً عن ذلك، يتمتع الأفراد المطلوبون في إطار تحقيقات متعلقة بمكافحة الإرهاب بكافة الضمانات الإجرائية التي يعترف بها التشريع الفرنسي طبقاً للقانون الدولي. وهذه الضمانات تشمل الحق في الانتصاف الفعَّال أمام محكمة مستقلة ومنصفة ونزيهة.
此外,在反恐调查中受到诉讼的人员,依国际法享有法国法律认可的所有诉讼程序保障,尤其是向独立、公平和公正的法庭有效上诉的权利。 - وتلاحظ بلدان الشمال الأوروبي أن نُدرة القرارات التي تتخذها المحاكم الوطنية أو انعدامها في ذلك السياق الخاص قد تشير بالفعل إلى وجود ممارسة مقررة من جانب الدول يقبلها القانون ولا تشكل تحديا فيما يتعلق بتحديد القانون الدولي العرفي.
北欧国家指出,国家法院在这一特定情况下的裁决有限或缺乏实际上可能表示存在法律认可的既定国家惯例而非对确认习惯国际法构成了挑战。 - 5- ويجد هذا الالتزام الدولي لكوستاريكا صدىً له على الصعيد الداخلي، في إطار إجراء يرمي إلى توسيع نطاق الحقوق المعترف بها، مع إنشاء آليات تمَكن من حمايتها وإنفاذها، وتتسم بالانفتاح جداً على السكان.
哥斯达黎加在国际上发挥其重要作用的同时,作为补充,还在国内开展了相关活动,即建立人民广泛参与的监管与建议机制,拓宽被法律认可的权利的范围。 - وأوضح أن تعبير " أعمال القتل الموجهة " يمكن أن يكون مضللا، لأن المسألة الحاسمة هي ما إذا كانت أعمال القتل هذه قد وقعت في صراع مسلح على النحو الذي يعترف به القانون الإنساني الدولي.
" 定点清除 " 一词可能具有误导性,因为决定性的问题是定点清除是否发生在国际人道主义法律认可的武装冲突中。