法人身份的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وثمة قدر هام من الأدبيات التي تدعو إلى تحميل الدول الأعضاء المسؤولية عندما ' ' تسيء استعمال الشخصية المستقلة بغرض ارتكاب أفعال غير مشروعة، أو للتملص من التزاماتها القانونية``().
有很多文献主张:成员国如果 " 滥用另外的法人身份,借以实施不法行为,或借以规避其法定责任 " ,应承担责任。 - عُبِّر عن وجهة نظر مفادها أن نقطة الانطلاق يجب أن تتمثل في أن المسؤولية الدولية للأمم المتحدة عن أنشطة قواتها هي مسألة مرتبطة بالشخصية الاعتبارية للمنظمة، بصفتها الجهة التي تتحمل عبء حماية الحقوق والالتزامات الدولية.
(c) 法人身份 64. 有看法认为,出发点必须是,联合国就其部队行动所负的责任应同联合国作为国际权利和义务的承担者的法人身份相关联。 - عُبِّر عن وجهة نظر مفادها أن نقطة الانطلاق يجب أن تتمثل في أن المسؤولية الدولية للأمم المتحدة عن أنشطة قواتها هي مسألة مرتبطة بالشخصية الاعتبارية للمنظمة، بصفتها الجهة التي تتحمل عبء حماية الحقوق والالتزامات الدولية.
(c) 法人身份 64. 有看法认为,出发点必须是,联合国就其部队行动所负的责任应同联合国作为国际权利和义务的承担者的法人身份相关联。 - " ولذلك فإني لم أتوصل إلى استنتاج بكون الشخصية القانونية لشراكة ما تتمشى أو تتعارض، في نظر القانون الدولي، مع كون أعضائها مسؤولين عن التزاماتهم إزاء أطراف ثالثة " ().
" 实际上,我并未断定:一个社团具有法人身份,成员应该为社团的义务对第三方负责,这两者在国际法上是不是互相矛盾。 " - ويعتبر بعض الكتاب الدول الأعضاء مسؤولة لأنهم لا يعتبرون أن للمنظمة شخصية قانونية مستقلة أو لأنهم يعتبرون أنه يمكن أن تكون للشخصية القانونية للمنظمة آثار قانونية، فقط فيما يتصل بالدول غير الأعضاء التي تعترف بها().
有些作者认为成员国应负责任,因为它们不同意该组织具有本身的法人身份,或者它们认为该组织的法人身份只能对承认此种身份的非成员国具有法律效力。