教派纷争的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وتشكِّل بعض الدول التي تؤيّد مشروع القرار جزءاً من السبب في استمرار العنف وتصعيده في بلده وذلك بالنظر إلى أن هذه الدول تشجّع النـزعة الطائفية وتدفع بالبلد إلى حافة حرب مدنية.
决议草案的某些提案国正是造成叙利亚国内暴力持续和不断升级的部分原因,这些国家正在煽动教派纷争,将叙利亚推向内战的边缘。 - 62- لاحظت الورقة المشتركة 8 أن الحوثيين وأتباع المذهب الزيدي في اليمن يثيرون مشاكل وشواغل عديدة، منها التهديد على وسائل الإعلام والمواجهات الدينية والتعصب الطائفي ومخاطر عدم الاستقرار(109).
联署材料8指出,胡希运动和al-Zaidi学说派成员提出了若干问题和关注,包括对媒体的威胁、宗教对抗和教派纷争以及不稳定的危险。 109 - وتشكل محاولات إيران غرس بذور الشقاق وتأجيج النزاع الطائفي في البلدان العربية إخلالا بمبادئ السيادة وتتعارض مع المعايير والقوانين الدولية ومع مبادئ حسن الجوار المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة ومع مبادئ منظمة التعاون الإسلامي " .
伊朗企图在阿拉伯国家挑拨离间和引发教派纷争的行为构成对主权的侵犯,违反国际准则和国际法以及《联合国宪章》和伊斯兰合作组织所倡导的睦邻友好原则。 " - ومن الأمثلة الملموسة على تدابير منع الصراع الطائفي فكرة الاضطلاع بمبادرة سلام يتزعمها العراقيون في مدينة بغداد، وهي فكرة تهدف إلى تشجيع بناء الثقة داخل الفئات وفيما بينها على حد سواء.
在防止教派纷争的措施方面,一个具体的实例就是为巴格达市提出的 " 由伊拉克人主导的和平倡议 " 这一构想,其目标是推动在族群内部及族群间建立信任。 - وإذ يؤكد على ضرورة أن تنبذ جميع الطوائف في العراق التعصب الطائفي، وأن تشارك في العملية السياسية وفي حوار سياسي لا يستبعد أي طرف، وأن تتوصل إلى حل شامل بشأن توزيع الموارد، وأن تعمل من أجل المصالحة الوطنية تحقيقا لاستقرار العراق السياسي ووحدته،
强调伊拉克所有族群都必须摒弃教派纷争,参加政治进程,参与包容各方的政治对话,达成关于资源分配的全面解决办法,并谋求民族和解,以促成伊拉克的政治稳定和统一,