敌方战斗人员的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- 21- وبصدد النقطة الثالثة والأخيرة الخاصة بسريان القانون الدولي على حالة السيد الكاظمي، تعتقد حكومة الولايات المتحدة أنه يدخل في فئة المقاتلين المعادين، ومن ثم لا تنطبق عليه حقوق المحاكمة العادلة وغير ذلك مما يندرج في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
关于第三点也就是最后一点,卡希米先生一案适用国际法问题,美国政府认为,他属于敌方战斗人员,因此《公民权利和政治权利国际公约》规定的公正审判权利并不适用于此案。 - فإجراءات محكمة مراجعة أوضاع المقاتلين مصممة بشكل يؤكد أن محتجزي غوانتانامو هم " مقاتلون معادون " ، ولكن قوانين الحروب لا تسمح بالاحتجاز العسكري إلى أجل غير مسمى على أساس التعريف الموسَّع لحكومة الولايات المتحدة لهذا الوصف.
战斗人员身份审查法庭诉讼程序旨在确认关塔那摩的囚犯属于 " 敌方战斗人员 " ,这个名称的定义让美国政府扩大化了,战争法并不认可以此为基础的无限期军事拘留。 - وأضاف أن إجراءات محاكم مراجعة أوضاع المحتجزين مصممة من أجل إثبات أن سجناء غوانتانامو هم " مقاتلون معادون " ، ولكن قوانين الحرب لا تسمح بالاحتجاز العسكري لفترات غير محدودة على أساس تعريف حكومة الولايات المتحدة الموسَّع لهذا التصنيف.
战斗人员身份审查法庭诉讼程序的目的就是要证实关塔那摩囚犯为 " 敌方战斗人员 " ,但战争法并没有授权根据美国政府对这一条款扩大化定义的军方无限期拘留。 - 19- وفيما يتعلق بالنقطة الأولى، تكرر حكومة الولايات المتحدة موقفها المذكور إزاء معتقلي غوانتانامو، إذ هي تصفهم بأنهم " مقاتلون معادون " ومن ثم فليس لهم الحق في محاكمة عادلة وفي غير ذلك من الحقوق التي يتمتع بها سائر المتهمين.
关于第一点,美国政府重申了其对待关塔那摩被拘留者的原则立场,那就是把他们都描述为 " 敌方战斗人员 " ,因此不享有公平审判的权利以及其他被告享有的相关权利。 - وفي واقع الأمر، إن استمرار احتجاز المعتقلين في خليج غوانتانامو بوصفهم " محاربين أعداء " يشكل حرماناً تعسفياً من الحق في الحرية الشخصية، وذلك للأسباب التي ستفصلها رئيسة الفريق العامل والمقرر الخاص، بقدر ما تسمح به القيود المفروضة على حجم التقرير.
出于工作组主席和特别报告员将在本报告篇幅允许的限度内阐明的理由,将关塔那摩湾被拘留者作为 " 敌方战斗人员 " 加以持续拘留,事实上的确构成任意剥夺人身自由权利。