×

敌方战斗人员阿拉伯语例句

"敌方战斗人员"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فلا يجوز اعتبار المقاتل العدو هدفا مشروعا للهجوم إلا إذا واصل المشاركة في الأعمال الحربية.
    只有在敌方战斗人员参与敌对行动时,他才可被视为是合法的攻击目标。
  2. أفادت بعض المصادر، كما ذكر، أن الأسرى من المحاربين الأعداء قد تعرضوا للتعذيب على يد المتمردين.
    如上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏的敌方战斗人员施以酷刑。
  3. وتحدثت بعض المصادر عن تعذيب الأسرى من المحاربين الأعداء على يد الحكومة والمتمردين على حد سواء.
    据一些消息报道,政府军和反叛分子都对抓获的敌方战斗人员施以酷刑。
  4. وتدفع الحكومة بأن السيد الكاظمي هو مقاتل معادٍ ويستحق الاحتجاز والمعاملة الأدنى التي تقدم له.
    美国认为,卡希米先生就是敌方战斗人员,应该被拘留并得到应有的处罚。
  5. وقد قتل الجيش الوطني والشرطة الوطنية عشرات الإرهابيين والمقاتلين الأعداء، وأحبطا العديد من المخططات الإرهابية.
    国家军队和警察打死或逮捕了许多恐怖分子和敌方战斗人员,阻止了许多恐怖阴谋。
  6. وينبغي للمقاتلين ألاّّ يشتبكوا، بصورة مشروعة، سوى مع مقاتلين أعداء، كما يجب عدم التسامح مع الاعتداءات المتهوّرة على الأشخاص العزّل.
    战斗人员应当以合法方式与敌方战斗人员接战,不应纵容肆无忌惮袭击手无寸铁人民的做法。
  7. ينبغي ألا يُعامل الأطفال الذي يفرون من قوات أو جماعات مسلحة، أو يُسرحون منها، وأو يقعون أسرى، معاملة المحاربين الأعداء.
    对于从任何武装部队或团体逃脱、被释放或被俘的儿童,不应将他们视作敌方战斗人员或给予这种待遇。
  8. ولا ينبغي بأي حال من الأحوال استخدام المدنيين عمدا كدروع بشرية لدرء هجمات المحاربين المعادين، وينبغي معاملة جميع المحاربين الأسرى وفقا لقوانين الحرب.
    在任何情况下都不应故意把平民用作人盾抵挡敌方战斗人员的进攻,而且必须依照战争法对待所有被俘的战斗人员。
  9. وأبطل القرار استثناء أي شخص من تطبيق معايير القانون استنادا إلى تصنيفه بوصفها " مقاتلا عدوا " .
    这项裁决宣布,因将某人划为 " 敌方战斗人员 " 而不对其适用法律标准的做法是不合法的。
  10. وحيث أن الأعمال العدائية تحصل في مناطق مكتظة يسعى فيها مقاتلو العدو عمداً إلى الاختباء بين السكان، فإن وقوع ضحايا بين المدنيين يُعدّ، لسوء الحظ، أمراً لا مفرّ منه.
    如敌对行动发生在人口稠密地区,且敌方战斗人员故意混入民众之中,则不幸的是,平民伤亡将不可避免。
  11. وهناك تقارير عن قيام مقاتلين من الجانبين بارتكاب انتهاكات خطيرة بما في ذلك استهداف المدنيين، والنيران العشوائية، والاستخدام غير المتناسب للقوة وإعدام جرحى وأسرى العدو.
    据报道,双方战斗人员均严重侵犯人权,包括定点杀戮平民、滥杀滥伤、过分使用武力和处死受伤或俘虏的敌方战斗人员
  12. ويجب تعديل قانون اللجان العسكرية بحيث تتضمن محاكمات " المقاتلين الأعداء الأجانب غير الشرعيين " حقوق المعاملة وفقا للأصول القانونية.
    必须对《军事委员会法》进行修正,以确保对 " 非法敌方战斗人员 " 的审判包含适当法律程序。
  13. (ب) ينبغي عدم اعتبار الأطفال الذين يفرون من أي قوات أو جماعات مسلحة أو يُسرِّحون منها أو يقبض عليهم بحكم عملهم فيها، كمقاتلين أعداء أو معاملتهم على هذا النحو؛
    (b) 对于从任何武装部队或武装集团逃脱、被释放或被俘的儿童,不应将他们视作敌方战斗人员,或作为这类人员处理;
  14. وشدد على وجوب التمييز بين الشركات الأمنية الخاصة والشركات العسكرية الخاصة التي تشارك في العمليات العسكرية، مثل استجواب المقاتلين الأعداء، والتدريب، وتوفير مهارات عسكرية محددة.
    他强调,必须把私营安保公司与私营军事公司区分开来,后者参与军事行动,例如讯问敌方战斗人员以及培训和提供特定军事技能等。
  15. وتشمل جرائم الحرب على سبيل المثال الهجمات العشوائية على المدنيين، وإساءة معاملة أسرى الحرب أو المعتقلين من المقاتلين الأعداء أو تعذيبهم، واغتصاب المدنيين، واستخدام الأساليب أو الوسائل الحربية غير المشروعة
    例如,战争罪包括不分青红皂白地攻击平民、虐待战俘或被关押的敌方战斗人员或对其施加酷刑、强奸平民和使用非法作战方法或手段等。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.