战时法的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ' ' فعلى سبيل المثال، التدمير العَمْدي لممتلكات الأجانب بموجب قانون الحرب يمكن أن يكون مشروعا تماما في غمرة العمليات الحربية، في حين يمكن أن يسفر أي سلوك من ذلك القبيل وقت السلم عن ترتب مسؤولية الدولة``().
" 例如,根据战时法,在战斗行动中故意毁坏外国人财产可能完全合法,但同一行为在和平时期就会产生国家责任 " 。 - وقد اتخذ قرار المجلس ذلك فعلياً بالإشارة فقط إلى قانون مسوِّغات الحرب. وهو لا يشير إلى انتهاكات تقع تحت طائلة قانون وقت الحرب، التي كان من شأنها أن تحمل العراق المسؤولية بموجب القانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان.
安理会仅仅通过引用诉诸战争权就有效地作出决定,但没有提到伊拉克违反战时法的行为,这本来会牵涉到伊拉克根据国际人道主义法和人权法所承担的责任。 - وبهذا الشأن، فإن ما توصلت إليه لجنة المطالبات الخاصة بإريتريا وإثيوبيا بشأن انتهاكات قانون وقت الحرب وتقديرها لما يترتب عنها من أضرار قد يكون مفيداًَ لأي نشاط ذي صلة بالجبر يضطلع به مجلس الأمن مستقبلاً على نسق أنشطة لجنة الأمم للتعويضات.
在这一点上,埃厄索偿委员会就违反战时法行为做出的裁定及其对所造成损害的估值过程,对安全理事会以后类似于赔偿委员会的赔偿活动可能有指导作用。 - لذا، من اللازم أيضا تناول دور قانون الحرب الذي يعطي المتحاربين مجالا رحبا لتجميد ممتلكات مواطني الدولة العدو أو فرض غير ذلك من نظم الرقابة عليها أو بالأحرى التصرف على نحو يخالف القانون الدولي المنطبق وقت السلم.
因此也必须讨论战时法的作用,因为战时法给予交战方很大的斟酌行事权,可以对敌国国民的财产实施冻结或其他歧视性管制,或采取违背和平时期国际法的其他措施。 - لذا، من اللازم أيضا تناول دور قانون الحرب الذي يعطي المتحاربين مجالا رحبا لتجميد ممتلكات مواطني الدولة العدو أو فرض غير ذلك من نظم الرقابة عليها أو بالأحرى التصرف على نحو يخالف القانون الدولي المنطبق وقت السلم.
因此也必须讨论战时法的作用,因为战时法给予交战方很大的斟酌行事权,可以对敌国国民的财产实施冻结或其他歧视性管制,或采取违背和平时期国际法的其他措施。