战争惯例的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وبُرئ يوكيتش من تهمة واحدة بالقتل بوصفها جريمة ضد الإنسانية، ولكنه أُدين بالتهم المتبقية بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين وأعراف الحرب. وحكم عليه بالسجن 9 أعوام.
该分庭就列为反人类罪的一项谋杀罪宣判Jokić无罪,但就其余所列的反人类罪和违反战争法或战争惯例等罪宣判他有罪,判处9年监禁。 - وقد وجهت إليهما تهمة التورط كآمرين ثم كمشاركين في عمل إجرامي يتمثل في ارتكاب جرائم تشمل جرائم ضد الإنسانية، وانتهاك قوانين الحرب وأعرافها، وانتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف والإبادة الجماعية.
他们交替被控作为指挥官和参与者在一项共同犯罪活动中犯下了危害人类罪、违反战争法和战争惯例罪、严重违犯《日内瓦四公约》罪及灭绝种族罪。 - واتهم مكتب المدعي العام للمحكمة المتهمين بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وفقا للنظام الأساسي للمحكمة، وجرائم حرب (انتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها) بصفتهم مشاركين في عمل جنائي مشترك يهدف إلى طرد السكان الصرب بشكل دائم من منطقة كرايينا.
法庭检察官办公室根据《法庭规约》指控被告犯有危害人类罪,并作为一项共同犯罪事业的参与者犯有战争罪(违反战争法或战争惯例)。 - وتتعلق آخر لائحة اتهام تم إقرارها بغوران حادزيتس، الرئيس السابق لما يسمى بجمهورية كرايينا الصربية في كرواتيا، المتهم بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات قوانين أو أعراف الحرب.
最近批准的其他起诉针对的是Goran Hadzić,他是克罗地亚境内所谓塞族克拉伊纳共和国的前总统,起诉的罪名是危害人类罪以及违反战争法或战争惯例。 - وهذا ما تم تأكيده مرارا في شتى المحاكمات التي جرت بعد الحرب العالمية الثانية ( " المخالفة لقوانين وأعراف الحرب " ) على نحو ما جاء بيانه في الجزء الأول من هذه الدراسة.
如本研究报告第一部分所述,第二次世界大战之后的各次审判( " 违反战争法规及战争惯例 " )一再声明了这一点。