处境不利社区的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- (ز) أحاطت المقررة الخاصة علماً، مع القلق، بالروايات التي سردتها منظمات غير حكومية حول الأدلة المتنامية على وجود علاقة بين المشاكل البيئية والمظالم الاجتماعية فضلاً عن التكاليف المرتبطة باللجوء إلى العدالة في القضايا البيئية وهي تكاليف باهظة إلى أبعد حد بالنسبة إلى المجتمعات المتضررة.
特别报告员关注地注意到非政府组织关于有越来越多的证据表明环境问题和社会不公平之间的息息相关以及环境案件的诉讼费用太高,处境不利社区付不起的报导。 - يزداد بسرعة عدد الطلبات المقدمة إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البرنامج الإنمائي) لمساعدة البلدان التي تجري إصلاحات في الإدارة المحلية بسبب الإدراك المتزايد للأهمية الحاسمة لهذه الإصلاحات لإحداث تغييرات في حياة الرجال والنساء، ولا سيما في أوساط الفقراء، وأولئك الذين يتعرضون للتمييز، وفي المجتمعات المحرومة.
对联合国开发计划署协助各国进行地方治理改革的需求快速增加,因为大家越来越认识到这些改革对转变人民,尤其是穷人、受歧视者以及处境不利社区人民的生活至关重要。 - وتشارك كل اللجان الإقليمية في مشروع جديد من مشاريع حساب الأمم المتحدة للتنمية عن بناء " شبكات للمعارف من خلال توفير نقاط للحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمجتمعات المحرومة " ، الذي يرمي إلى بلوغ الغايات المبينة في خطة العمل المعتمدة في المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
各区域委员会都参与实施联合国发展账户的一个新项目:利用信息通信技术接入点为处境不利社区建立知识网络,以实现信息社会世界首脑会议第一阶段通过的《行动纲领》规定的各项目标。 - كما يمكن أن تقوم البلدان المانحة والمؤسسات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة غير المعنية مباشرة بمسألة الممارسات التقليدية الضارة بمد يد العون عن طريق تقديم المساعدة اﻹنمائية لتحسين المركز اﻻجتماعي واﻻقتصادي للمجتمعات المحلية المعوزة، وخاصة النساء والطفﻻت وتشجيع التثقيف في مجال حقوق اﻹنسان على جميع المستويات. ــ ــ ــ ــ ــ
没有直接涉及有害传统做法问题的捐助国和联合国系统其他机构也可发挥有益作用,提供发展援助,用以改善处境不利社区的社会和经济状况,特别是妇女和女童的状况,并鼓励在各级进行人权教育。