×

圣地亚哥宣言的阿拉伯文

读音:
圣地亚哥宣言阿拉伯语造句

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. تقر المكسيك وتطبق تدابير بناء الثقة الواردة في إعلان سانتياغو، وإعلان سان سلفادور، وفي توافق آراء ميامي، والتدابير المنصوص عليها في الإعلان الأمني بشأن الأمريكتين، وتلتزم بتحسين الأمن في نصف الكرة الغربي وتعزيز التعاون والثقة بين دول المنطقة.
    墨西哥承认并执行《圣地亚哥宣言》、《圣萨尔瓦多宣言》、《迈阿密共识》和《美洲安全宣言》中所述的建立信任措施,承诺加强美洲的安全,并促进区域各国之间的合作与信任。
  2. وفي عام 1991 اعتمد اتفاق سانتياغو بشأن الديمقراطية وتجديد نظام البلدان الأمريكية. ومن خلال هذا الصك، أعرب وزراء خارجية الأمريكتين عن عزمهم على اعتماد مجموعة من الإجراءات الفعالة والمناسبة والعاجلة لتأمين فاعلية الديمقراطية التمثيلية، في إطار احترام مبدأ عدم التدخل.
    1991年,《民主与恢复美洲体制圣地亚哥宣言》获得通过,其中美洲各国外交部长表示决心通过一系列有效、及时和迅速程序确保代议制民主的效力,并充分尊重不干涉原则。
  3. ورحبوا، في هذا السياق، بالتقدم المحرز بالفعل والذي سيحرز في المستقبل على الصعيدين الثنائي ومتعدد الأطراف لبلوغ هذا الهدف كما حدده إعلان سانتياغو، واتفقوا على تبادل المعلومات بشأن المبـادرات والتـدابير الـتي تعتمـدها بلداننـا لتنفيذ هذا الاقتراح.
    在这一方面,他们欢迎为实现《圣地亚哥宣言》所规定的这一目标在双边和多边层次已经取得的进展和将要取得的进展,他们还赞同就我们这些国家为执行这一建议所采取的主动行动和措施交流情报。
  4. وينص إعلان سانتياغو على أن هدف جماعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي هو تعزيز التكامل وتفادي الازدواجية بين آليات الاندماج في المنطقة، نظراً إلى أن تفاعلها القائم على مبدأ التضامن والتعاون أساسي لتعزيز أواصر الجماعة.
    圣地亚哥宣言》阐明,拉丁美洲和加勒比国家共同体(拉加共同体)旨在加强本区域融合机制在基于支援和合作原则,展开互动之际发挥相辅相成作用,避免重叠,是该共同体统筹整合的基本考虑。
  5. وفي هذا الخصوص، نرحب بما يجري تحقيقه من إنجازات وبما سيتحقق في المستقبل، سواء على الصعيد الثنائي أو المتعدد الأطراف، من أجل تحقيق هذا الهدف الوارد في إعلان سانتياغو، ونعلن عن اتفاقنا على تبادل المعلومات بشأن ما تعتمده بلداننا من مبادرات وتتخذه من إجراءات لوضع هذا الاقتراح موضع التنفيذ.
    在这一方面,我们欢迎在双边以及多边两级在实现《圣地亚哥宣言》确定的各项目标方面业已取得的以及今后取得的进展。 我们同意就各国为推进这一建议而通过的各项倡议和行动交换情况。

相关词汇

  1. "圣地亚哥共识"阿拉伯文
  2. "圣地亚哥国际漫画展"阿拉伯文
  3. "圣地亚哥地铁"阿拉伯文
  4. "圣地亚哥堡(西班牙)"阿拉伯文
  5. "圣地亚哥大镇"阿拉伯文
  6. "圣地亚哥岛(加拉帕戈斯群岛)"阿拉伯文
  7. "圣地亚哥德尔坎波"阿拉伯文
  8. "圣地亚哥德尔泰德"阿拉伯文
  9. "圣地亚哥德门德斯县"阿拉伯文
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.