×

圣地亚哥宣言阿拉伯语例句

"圣地亚哥宣言"的阿拉伯文

例句与造句

  1. إعلان سانتياغو بشأن مبادئ الهجرة()
    《关于移徙原则的圣地亚哥宣言
  2. 66- ويعكس إعلان سانتياغو التزامات الدول.
    圣地亚哥宣言》体现了各国的义务。
  3. إعلان سانتياغو الصادر عن مؤتمر القمة الأول للجماعة
    拉加共同体第一届首脑会议《圣地亚哥宣言
  4. ونص إعلان سنتياغو وسان سلفادور على التوصية باتخاذ تدابير ترمي إلى تشجيع الثقة فيما بين الأعضاء.
    圣地亚哥宣言和圣萨尔瓦多宣言提出了建议性质的措施,目的是促进各国间的互信。
  5. 5- عقد اجتماع للأمريكتين في 2005 من أجل متابعة إعلان وخطة عمل سنتياغو (2000).
    于2005年召开一次美洲会议,以跟进《圣地亚哥宣言和行动计划(2000年)》。
  6. وبينما سلم إعلان سنتياغو بحق الدول في تأمين حدودها فإنه حدد حقوقاً أساسية معينة للمهاجرين.
    圣地亚哥宣言》虽然承认国家有权保护边界安全,但同时也规定了移民的一些基本权利。
  7. وأود أن أشير على وجه الخصوص إلى إعلان سانتياغو لعام 1952 حول المنطقة البحرية الممتدة 200 ميل، الذي وقّعته بيرو وشيلي وإكوادور، ووقّعته كولومبيا في وقت لاحق.
    我要特别强调秘鲁、智利和厄瓜多尔、随后又由哥伦比亚签署的1952年关于200里海洋区的《圣地亚哥宣言》。
  8. ويشير إعلان سانتياغو في المادة 15 إلى فريق عامل معني بالحق في السلم يتألف من 10 أعضاء تتمثل مهامهم في تعزيز الالتزام بالإعلان وتنفيذه.
    圣地亚哥宣言》第15条提及应组建一个由10名成员组成的和平人权问题工作组,履行增强遵循和执行《宣言》的职能。
  9. واعتمد المشاركون إعلان سانتياغو، الذي أعاد تأكيد التزام بلدان المنطقة بتحقيق أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية وأبرزوا أهميتها من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    与会者通过了《圣地亚哥宣言》,重申了该区域各国实现人发会议目标的决心,强调了这些目标对实现千年发展目标的重要性。
  10. وإذ تعتمد وتؤكد على إعلاني سانتياغو (1995) وسان سلفادور (1998) بشأن تدابير بناء الثقة وبناء الأمن، اللذين يوصيان بتطبيق هذه التدابير بأنسب طريقة،
    根据并重申关于建议以最适当方式采取建立信任与安全措施的《圣地亚哥宣言》(1995年)和《圣萨瓦多宣言》(1998年);
  11. واعتمد المؤتمر إعلان سانتياغو بشأن حق الإنسان في السلام، الذي نقح إعلان لواركا السابق() في ضوء الإسهامات التي تمثل مختلف الحساسيات الثقافية().
    国际大会通过了《关于人类和平权利的圣地亚哥宣言》,修订了以前的《卢阿尔卡宣言》, 修订时参考了具有不同文化敏感性的各种投入。
  12. إن المساواة في الحقوق والفرص بين الرجل والمرأة، وهدف ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في جميع مجاﻻت المساعي الوطنية مهمتان لهما اﻷولوية " .
    男女享有平等权利与机会和确保妇女积极参加国民生活各个方面的目标是优先的任务 " (《圣地亚哥宣言》第2段)。
  13. وكان إعلان سانتياغو بشأن مبادئ الهجرة الأساس الذي بدأت بناء عليه السوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي المفاوضات مع الجماعة الأوروبية للتوصل في المستقبل إلى اتفاق بين هاتين الكتلتين الإقليميتين بشأن مسألة الهجرة.
    关于移徙原则的《圣地亚哥宣言》是南方共同市场与欧洲共同体开展谈判,两个区域集团就移徙问题达成协定的基础。
  14. 42- وإذ يفهم أن إعلان سنتياغو لعام 2000 وإعلان وبرنامج عمل ديربان لعام 2001 هي التزامات لا مناص منها على عاتق الدول والمنظمات الإقليمية والدولية المختصة والمجتمع المدني؛
    理解2000年《圣地亚哥宣言》和2001年《德班宣言和行动纲领》是各国、各区域和国际组织及民间社会不可推卸的承诺;
  15. ودعا إعﻻن سنتياغو إلى نصف كرة أرضية له قيم مشتركة تشمل منطقة تجارة حرة للسلع واﻻستثمارات والخدمات مع اﻻحترام التام للنظم الديمقراطية.
    圣地亚哥宣言》呼吁建立一个 " 共同价值框架 " ,包括一个货物、投资和劳务的自由贸易区以及充分尊重民主制度。
  16. 更多例句:  下一页
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.