因果链的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتقر اللجنة أن كندا لم تفرض بنفسها عقوبة الإعدام على صاحب البلاغ، لكنها بقيامها بترحيله إلى بلد يواجه فيه عقوبة الإعدام تعتبر بمثابة الحلقة الجوهرية في التسلسل السببي التي تجعل إعدامه أمرا ممكناً.``()
委员会注意到,加拿大本身并未判处申诉人死刑。 但是,通过将其驱逐到已对其判处死刑的一个国家,加拿大提供了有关因果链中的联系,使申诉人有可能被处决 " 。 - وذكّرت اللجنة باجتهادها الذي رأت فيها أن الدولة الطرف قد تكون مسؤولة عن انتهاكات العهد التي ترتكب خارج ولايتها الإقليمية إذا كانت حلقة في تسلسل العلاقة السببية التي يمكن أن تكون وراء انتهاكات تقع في ولاية قضائية أخرى.
委员会回顾了它的案例并指出,如果一个缔约国是因果链中的一环,从而使得另外一国的侵权行为成为可能,那么该缔约国就有可能为在其领土以外违反《公约》的行为承担责任。 - وتشير اللجنة إلى قراراتها السابقة التي مفادها أن أي دولة طرف في العهد يمكن أن تكون مسؤولة عما قد يقع من انتهاكاتٍ للعهد خارج حدودها الإقليمية، إذا كانت تشكل حلقةً في سلسة الأسباب التي قد تؤدي إلى وقوع انتهاكات في إقليم دولة أخرى.
委员会回顾了它的案例并指出,如果一个缔约国是因果链中的一环,从而使得另外一国的侵权行为成为可能,那么该缔约国就有可能为在其领土以外违反《公约》的行为承担责任。 - وسوف تستخدم هذه الأداة للقيام بتقييم عالمي مبدئي أساسي، سوف يتبعه تقييم ثان سيتم أثناءه تحديد النقاط الساخنة، وتحليل تسلسل المسببات؛ وإجراء التوقعات المستقبلية، وذلك بهدف إنتاج معلومات لتخصيص الأموال وتوزيع المعلومات على التحليل التشخيصي العابر للحدود التابع لمرفق البيئة العالمية وبرامج العمل الاستراتيجية لنظم المياه العابرة للحدود.
该工具将用于开展一项初步的全球基线评估,而后将开展确定热点问题、进行因果链分析和做出预测的第二次评估,以便为分配资金以及向全球环境基金跨境水资源系统的跨境诊断分析和战略行动方案提供信息而得出信息。