同时的的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- ووجود شرط في العقد بشأن اختيار القانون الذي يسري على العﻻقات التجارية المستقبلية بين الطرفين يجب أن يفسر على أنه يشير الى القانون الوطني وقت ابرام العقد والى التغييرات في القانون خﻻل الفترة الزمنية التي يسري فيها العقد.
对合同中管辖双方未来交易关系的法律选择条款作出解释,必须参照缔结合同时的国家法律与合同期间该法律所有与之相关的改动。 - وهي تتواجد مع تفسيرات أخرى، متزامنة معها أو سابقة أو لاحقة لها، قد تصدر من أطراف أخرى متعاقدة، أو هيئات ثالثة، مختصة بوضع تفسير تكون له حجية ويكون ملزماً للأطراف.
它与其他那些同时的、此前或此后的解释并存,而这些解释可能来自其他的缔约方、或第三方机构,它们也有权提出有效的解释并且对缔约方有约束力。 - وهي تتواجد مع تفسيرات أخرى، متزامنة معها أو سابقة عليها أو لاحقة لها، قد تصدر من دول متعاقدة، أو منظمات متعاقدة أخرى، أو هيئات ثالثة مختصة بوضع تفسير تكون له حجية ويكون ملزماً للأطراف.
它与其他那些同时的、此前或此后的解释并存,而这些解释可能来自其他的缔约方或第三方机构,它们也有权提出有效的解释并且对缔约方有约束力。 - وتلتمس شركة آي إي للمقاولات تعويضاً عن الدفوعات المستحقة في إطار العقد، والدفع النهائي المستحق لدى إنجاز العقد، ووقت الإدارة، والنفقات ( " المطالبة 5 " ).
IE Contractors要求赔偿根据合同应付款项、完成合同时的最后付款以及管理人员的时间和开支( " 索赔5 " )。 - وقد أفضى ذلك إلى تعزيز الحقوق الاجتماعية والاقتصادية للمهاجرين وقابلية تحويل المعاشات التقاعدية، وكذلك إلى استكشاف مختلف نماذج الرعاية الصحية الفعالة من حيث التكلفة ونماذج الضمان الاجتماعي ونماذج دفع استحقاقات نهاية العقد للعمال المهاجرين.
这就导致促进了移民的社会和经济权利、养老金的便携性及探讨适用于移民工人的各种具有成本效益的保健模式和社会保障模式及结束合同时的支付模式。