反俄的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- وإلا لبات الاحتجاز كتدبير لازم لكفالة تنفيذ قرار الترحيل شكلا مستقلا من أشكال العقاب لا تنص عليه تشريعات الاتحاد الروسي ويتنافى مع المعايير المذكورة أعلاه في دستور الاتحاد الروسي(). "
否则,作为确保执行递解出境决定必要措施的拘押,将会成为另一种惩罚形式,一种非俄罗斯联邦法律规定、违反俄罗斯联邦宪法上述规范的惩罚。 " - وإلا لبات الاحتجاز كتدبير لازم لكفالة تنفيذ قرار الترحيل شكلا مستقلا من أشكال العقاب لا تنص عليه تشريعات الاتحاد الروسي ويتنافى مع المعايير المذكورة أعلاه في دستور الاتحاد الروسي " ().
" 否则,为确保执行驱逐决定而采取的必要措施变成一种不同的惩罚方式,而这不是俄罗斯联邦立法所设想的,并且违反俄罗斯联邦宪法的上述规范。 - ويحافظ الاتحاد الروسي بغير حق على قاعدة عسكرية في غودوتا، بأبخازيا تعمل بدون موافقة جورجيا مما يشكل خرقاً للالتزامات الدولية للاتحاد الروسي الذي تعهد أثناء مؤتمر قمة إستنبول بتفكيك القاعدة في 2001.
俄罗斯不经格鲁吉亚同意,在阿布哈兹古达乌塔非法保留军事基地。 该基地的运作违反俄罗斯联邦在伊斯坦布尔首脑会议期间作出的在2001年拆除该基地的国际承诺。 - وهذه الأعمال ترتبط ارتباطا أصيلا بالحملة المناهضة لروسيا، بسبب جنون الخوف من التجسس في جورجيا، والسعي من أجل العثور على " صلة روسية " بالأنشطة التي تقوم بها المعارضة الداخلية الجورجية.
与这些行动有着内在联系的是格鲁吉亚境内间谍狂热份子的反俄罗斯运动和企图在格鲁吉亚内部反对派的活动中找到 " 与俄罗斯有关联 " 的行为。 - وفضلاً على ذلك، رأت المحكمة أنَّ ممثل الشركة التركية ليست له صلاحية إبرام اتفاق التحكيم، وأنَّ عدم وجود اتفاق للتحكيم أكدته قرارات محاكم الدولة في كل من سويسرا وهولندا، وأنَّ قرار التحكيم ينتهك المبادئ الأساسية للقانون الروسي ويتعارض مع النظام العام الروسي.
一审法院还认定,土耳其公司代表无权签订仲裁协议,瑞士和荷兰的州法院均确认没有仲裁协议,仲裁裁决违反俄罗斯法律的基本原则,并与俄罗斯公共秩序发生冲突。