前药的阿拉伯文
读音:
例句与用法
- 更多例句: 上一页
- وتتولى حاليا أربعة مكاتب إقليمية )القاهرة لشمال أفريقيا، وداكار لغرب ووسط أفريقيا، ونيروبي لشرق أفريقيا، وبريتوريا للجنوب اﻷفريقي(، ومكتب قطري واحد )ﻻغوس( تقديم الدعم إلى العمليات الميدانية للبرنامج في جميع أنحاء أفريقيا.
目前,药物管制署在非洲各地的外地业务由四个区域办事处(北非的在开罗,西非和中非的在达喀尔,东非的在内罗毕,南部非洲的在比勒陀利亚)和一个国家办事处(拉各斯)支持。 - أعيد تصنيف هذه الوظيفة من مد-2 الى مد-1 في الفترة 2000-2001، بالنظر الى أن رتبة مد-1 تعتبر أكثر ملاءمة للظروف الراهنة في مجال مراقبة العقاقير ولتوقع حجم أقل من البرامج مما كان متوقعا في بداية سنة 2000.
在2000-2001,该职位定级从D-2改为D-1,这是因为,考虑到目前药物管制方面的情况以及方案数额出乎意料低于2000年初预计的数额,所以认为D-1级别更为适宜。 - ولذلك، يقوم البرنامج في نفس الوقت، استنادا إلى دراسة أجراها الخبراء، بالنظر في مجموعات من البرامج التجارية المﻻئمة، ﻻ من أجل إيجاد دفتر استاذ متكامل وحسب بل أيضا ﻹنشاء نظام معلومات إدارية ذي صلة باحتياجاته الفريدة يكون قائما على قاعدة حاسوبية أكثر أمانا.
因此,目前药物管制署根据专家的研究分析,同时考虑采用不但有一个综合的总分类帐簿而且还有一个在较安全的电脑平台上与其独特的需要有关的管理信息系统的兼容的商业软件包。 - وواصل مكتب المخدرات والجريمة التابع للأمانة العامة (سابقا مكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة) مشروعه الرامي إلى الحد من الطلب على المخدرات في أفغاستان، وعمِل مع اللاجئات وأخصائيي الرعاية الصحية والأخصائيين الاجتماعيين بمخيمات اللاجئين في باكستان من أجل التصدي لإساءة استعمال اللاجئين للمخدرات.
秘书处毒品和犯罪问题办事处(前药物管制和预防犯罪办事处)继续其降低阿富汗毒品需求量的项目,并同巴基斯坦境内难民营中的女难民、专业医务人员及社会工作者一起解决难民中滥用毒品的问题。 - 29- وأعرب المشاركون عن تأييدهم لخطة عمل الاتحاد الأفريقي المنقّحة لمراقبة المخدِّرات ومنع الجريمة (2007-2012) وأهدافها، التي تضمّنت العمل على تراجع الاتجاهات الحالية في تعاطي المخدِّرات والاتِّجار بالمخدِّرات والجريمة المنظمة وما يتصل بذلك من التحدّيات القائمة أمام التنمية الاجتماعية-الاقتصادية والأمن البشري في المنطقة.
与会者表示支持经修订的《非洲联盟药物管制和预防犯罪行动计划(2007至2012年)》及其目标,其中包括扭转本区域目前药物滥用、毒品贩运、有组织犯罪及社会经济发展和人的安全因此而受到挑战的趋势。